Peguntei pro Léo Santhos sobre a distribuidora do filme e o mesmo me disse que não tem liberação do estúdio pra passar esse tipo de informação.
Peguntei pro Léo Santhos sobre a distribuidora do filme e o mesmo me disse que não tem liberação do estúdio pra passar esse tipo de informação.
Ainda não assisti o filme, mas pelo que pude notar pelo trailer, a voz do Meliodas está normal, igual na primeira temporada. Na segunda, a voz estava muito estranha, e tinha até gente achando que tinham mudado o dublador, enquanto outros diziam que a voz do Fabrício tinha envelhecido.
Mas pelo visto, ele só tinha sido mal dirigido mesmo.
É sério? Esse pessoal não sabe a diferença um tom maduro de um tom jovial? Enfim, conforme dito, o que fez a diferença foi a direção. As coisas voltaram a ser como eram antes: o Fabrício usa um tom mais normal / jovial pro Meliodas quando ele está em um estado normal, e um tom mais grave e sério quando o personagem entra no Modo de Assalto.
Ficou subentendido que a SDI distribuiu, já que ela também dublou o filme em outros idiomas.
Espero que os próximos animes da Netflix sejam dublados na SDVC, seguindo o que foi feito nesse filme.
Infelizmente, pode ser que o anime quando voltar tenha os mesmos problemas que a segunda temporada teve. Só o filme que foi pra SDI Media/SDVC.
Espero que o anime também vá.
Nao vi o filme ainda...apenas dei uma passada por cima pra ver como estavam as vozes da Elizabeth e do King...
E que Maravilha que Érika Menezes e Marcelo Garcia voltaram <3
A terceira temporada já está sendo exibida no Japão. Quem está acompanhando, tem alguma sugestão de vozes pro elenco?
E claro, vamos torcer para que, quando a Netflix trouxer essa temporada pra cá, que ela saia das mãos da Digicast/Marmac/Lumiar, e que de preferência fique com a SDI Media e a Som de Vera Cruz (embora esta tenha sido uma das casas que revezou com a Lumiar a dublagem porca da segunda temp., mas fez um trabalho excelente no filme), assim como o filme ficou.
O dublador mexicano do Meliodas falou um evento que teve por lá que a terceira temporada já está em fase de dublagem em espanhol.
Provavelmente já tá sendo dublada em português também. Vamos ver como vai ser.
Estreia confirmada pra julho: http://anmtv.xpg.com.br/the-seven-de...ho-na-netflix/
Como a Netflix tá mais rigorosa de uns tempos pra cá com dublagem, pode ser que dê tudo certo dessa vez.
Enfim, o anime estreia em julho na Netflix. A dublagem aparentemente já tava acontecendo, isso a gente já sabia.
Algo que eu queria trazer aqui, somando às infos anteriores, é que o Charles Emmanuel alegou no Twitter recentemente ter sido substituído em dois personagens pra Netflix, e há todo o rolo dos estúdios do Rio com o Home-Office. Fico receoso que uma dessas produções possa ter sido Os Sete Pecados Capitais.
Também criei um artigo pra série na Dublagem Wiki, baseado nos artigos da Dubbing Wiki e da Doblaje Wikia. Ainda tá bem rudimentar e em fase de construção, mas quem quiser pode contribuir também.
https://dublagem.fandom.com/wiki/Os_...cados_Capitais
Pois é amigos, saiu o trailer da terceira temporada. O nosso colega Kazuma nos trouxe o link:
https://www.facebook.com/groups/2550...08761019135776
Mas a julgar pelo que a gente poste escutar, TODAS as vozes mudaram. O Meliodas parece ter sido dublado pelo Vitor Coldibelli, voz do Cuza Ackerman em Beyblade Burst Evolution. Ou foi pra São Paulo, talvez na Marmac (que já cuidou da produção da temporada anterior), quem sabe na Tempo Filmes ou no The Kitchen Brazil onde ele também dubla com alguma frequência, ou então pra Campinas mesmo, onde ele também dubla. O resto eu não reconheci.
Ainda vou expôr a possibilidade otimista de apenas o trailer ter as vozes trocadas, mas duvido muito. Ser pessimista é mais fácil.
Só complementando, reescutei um pouco mais aqui, e a Elizabeth, se for ela mesma e não a fala de outra personagem, parece ter sido dublada pela Beta Cinalli...
É, a mesma que fez o belissíssimo "quality control" da temporada anterior.
Isso não entrega ainda pra onde exatamente foi, mas é uma pena de qualquer forma.