Postado originalmente por
Bruna'
Pânico também é complicado de assistir dublado.
O primeiro filme tem só duas dublagens aparentemente, a antiga da Marshmallow e uma recente da Clone, então infelizmente a Cinevídeo nunca chegou a dublar esse filme (que a gente tenha visto) pra padronizar o elenco como fez no resto da saga.
O segundo filme tem QUATRO dublagens, a primeira feita na Gábia com um elenco totalmente diferente da dublagem da Marsh do primeiro filme, a segunda feita na Herbert para Avião, a terceira feita para a Globo na Cinevídeo e a quarta feita na Drei Marc para a Rede Telecine.
O terceiro filme tem só duas dublagens, a primeira na Cinevídeo com o elenco da Cinevídeo do segundo filme mantido, e outra feita na Sigma, novamente cagando pra todas as outras dublagens paulistas e inventando tudo do 0, porque foda-se continuidade.
O quarto filme, GRAÇAS A DEUS, parece ter só uma dublagem, da Delart que respeita os bonecos da Cinevídeo mas com exceções.
---
Agora eu vou pra parte mais amaldiçoada desse post que é listar cada dublador de cada personagem, focando só nos que aparecem em ao menos 2 filmes bora lá.
Sidney Prescot (Neve Campbell):
- Cecília Lemes (1ª dub do 1º filme)
- Tatiane Keplamir (2ª dub do 1º filme)
- Eleonora Prado (1ª dub do 2º filme)
- Miriam Ficher (2ª dub do 2º filme)
- Marisa Leal (3ª dub do 2º filme, 1ª dub do 3º, 4º filme e 2022)
- Marcela Duarte (4ª dub do 2º filme)
- Letícia Bortoletto (2ª dub do 3º filme)
Dwight (David Arquette):
- Marcelo Pissardini (1ª dub do 1º filme)
- Dado Monteiro (2ª dub do 1º filme)
- Francisco Brêtas (1ª dub do 2º filme)
- Eduardo Borgerth (2ª dub do 2º filme)
- Marco Antônio Costa (3ª dub do 2º filme, 1ª dub do 3º, 4º filme e 2022)
- Fernando Lopes (4ª dub do 2º filme)
- Alfredo Rollo (2ª dub do 3º filme)
Gale (Courtney Cox):
- Neuza Azevedo (1ª dub do 1º filme)
- Cássia Bisceglia (2ª dub do 1º filme)
- Patrícia Scalvi (1ª dub do 2º filme)
- Mônica Rossi (2ª e 3ª dubs do 2º filme, 1ª dub do 3º filme)
- Louise Schatner (4ª dub do 2º filme)
- Angélica Santos (2ª dub do 3º filme)
- Andrea Murucci (4º filme e 2022)
Cotton Weary (Liev Schreiber):
- Alexandre Marconato (1ª dub do 2º filme)
- Márcio Simões (2ª e 3ª dubs do 2º filme, 1ª dub do 3º filme)
- Fabrício Villa Verde (4ª dub do 2º filme)
- Nestor Chiesse (2ª dub do 3º filme)
Randy Meeks (Jamie Kennedy):
- Silvio Giraldi (1ª dub do 1º filme, 1ª dub do 2º filme)
- Figueira Júnior (2ª dub do 1º filme)
- Duda Espinoza (2ª dub do 2º filme)
- Felipe Grinnan (3ª dub do 2º filme; 1ª dub do 3º filme)
- Rafael Schubert (4ª dub do 2º filme)
- Michel Di Fiori (2ª dub do 3º filme)
---
A numeração das dublagens (tipo tal ser 1ª e tal ser 2ª) eu não tirei daqui do Dubla e sim do blog do Humber Sanoj, ele dá as datas de veiculações das dublagens então costumo confiar, se a dublagem do DVD do 2º filme saiu pra cinema não pode ser a 2ª dublagem.