Página 3 de 3 PrimeiroPrimeiro 123
Resultados 21 a 30 de 30
  1. #21
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    55
    Posts
    1.085
    Os Flintstones

    Helena Samara
    - Vilma Flintstone: na série clássica (1960-66), no longa animado O Agente Flintstone 1007 A.C. (1966, dublagem original da AIC), no spin-off Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971) e no longa animado Os Jetsons Encontram os Flintstones (1987).
    - Pérola Slaghoople (a mãezona da Vilma): no longa animado I Yabba Dabba Do - O Casamento de Bam-Bam & Pedrita (1993).
    - Sra. Pedregulho: no longa animado I Yabba Dabba Do - O Casamento de Bam-Bam & Pedrita (1993).

    Aliomar de Mattos
    - Betty Rubble: na série clássica (1960-66, 3ª voz) e no especial natalino O Natal dos Flintstones (1977).
    - Pedrita pequenina: na série clássica (1960-66).
    - Pedrita adolescente: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972, dublagem original da Odil Fonobrasil) e Flintstones & Cia (1980).

    Isaura Gomes
    - Betty Rubble: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972), Fred & Barney Show (1978) e Flintstones & Cia. (1980); nos longas animados O Agente Flintstone 1007 A.C. (1966, dublagem original da AIC), Os Jetsons Encontram os Flintstones e Vovôs em Hollyrock (1993); e nos especiais Os Flintstones Encontram Conde Rockula & Frankenstone (1979), Quem Vê Cara Não Vê Coração (1980), As 24 Horas Finais (1980) e Vilma, a Arremessadora (1981).
    - Wiggy: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972) e Flintstones & Cia. (1980).
    - a ricaça esnobe Cindy: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972) e Flintstones & Cia. (1980).
    - Pérola Slaghoople (a mãezona da Vilma): no longa animado Vovôs em Hollyrock (1993).

    Marcelo Gastaldi
    - Bam-Bam adolescente: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972, dublagem original da Odil Fonobrasil) e Flintstones & Cia. (1980).
    - Shmoo, a foca fofa: no spin-off Flintstones & Cia. (1980).
    - Chester (o alter-ego do Capitão Caverna): no spin-off Flintstones & Cia. (1980).


  2. #22
    pesquisador aprendiz Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    26
    Posts
    4.202
    O Cristal Encantado:

    Fábio Lucindo dublou o protagonista (Jen) na versão Blu-Ray, e o Hup na série da Netflix.
    Guilherme Lopes dublou o General na versão Blu-Ray e o Imperador na série
    Isaura Gomes fez a Aughra na dublagem DVD, e o Coletor na série
    Patrícia Scalvi: Aughra na versão Blu-Ray e uma voz adicional na série
    Última edição por Tommy Wimmer; 14/05/20 às 14:40.

  3. #23
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    3.232
    Luiz Feier Motta dublou o Sr. Incrível na redublagem de Os Incíveis e em Os Incríveis 2. Mas antes ele já tinha dublado o Olho Laser em Os Incríveis - Arquivos da Agência Nacional de Super Heróis.

    Mauro Ramos dublou o vilão na dublagem da Globo de Debi & Loide - Dois Idiotas em Apuros e dublou o próprio Débi (Harry) na série animada do Débi & Loide.
    Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

    Apresentei a pistola:

    Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
    à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe de zer que a senhora tenha cerveja de que me agrada minto.

    P. J.

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    3.232
    Leda Figueiró - Dublou a Paty em Chaves interpretada pelas 3 atrizes que a interpretaram na série clássica (Patty Juárez, Rosita Bouchot e Ana Lilian de la Macorra) e dublou a tia dela, a Glória, interpretada por Olivia Leiva, em A Chegadas das Novas Vizinhas, parte 2, de 1975.
    Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

    Apresentei a pistola:

    Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
    à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe de zer que a senhora tenha cerveja de que me agrada minto.

    P. J.

  5. #25
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    3.232
    Peanuts


    Carmen Sheila - Dublou o Linus Van Pelt no longa de 1969, e depois dublou a Sally Brown na 1a Versão da Herbert Richers e no longa de 1977, dublado na VTI.

    Isabella Koppel - Dublou a Frieda no longa de 2015, e depois dublou a Lucy Van Pelt na série animada de 2019.

    José Leonardo - Dublou o Schroeder na 1a Versão da Herbert Richers e na 1a Versão da VTI, e depois dublou o próprio Charlie Brown na 2a Versão da VTI, na Herbert Richera na década de 2000 e nas produções da Cinevídeo.

    Leda Figueiró - Dublou a Sally Brown na versão MaGa, e depois dublou a Patty Pimentinha na versão S&C.

    Nair Amorim - Dublou a Lucy Van Pelt no longa de 1969, e depois dublou a Sally Brown no longa de 1980.

    Rosane Corrêa - Dublou a Marcie nos curtas dublados na Herbert Richers na década de 2000, e depois dublou a Lucy Van Pelt nos curtas dublados na Cinevídeo.

    Thelma Lúcia - Dublou o Linus Van Pelt na versão MaGa, e depois dublou a irmã dele, a Lucy Van Pelt, na dublagem do SBT do longa de 1972.

    Victor Hugo - Dublou uma criança no longa de 2015, e depois o Franklin na série animada de 2019.
    Última edição por RHCSSCHR; 05/06/20 às 08:09.
    Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

    Apresentei a pistola:

    Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
    à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe de zer que a senhora tenha cerveja de que me agrada minto.

    P. J.

  6. #26
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    3.232
    Toy Story

    Alexandre Moreno
    - Dublou o Lenny, um binóculos no prjmeiro Toy Story, e depois dublou o Mini Buzz no curta "Pequeno Grande Erro"

    Marco Ribeiro - Dublou uma pequena ponta no 1o Toy Story (um dos narradores da TV em que o Buzz assiste; o narrador que diz: "À venda nas melhores lojas de brinquedos da sua cidade") e a partir de Toy Story 2 se tornou a voz do Woody.


    Chespirito

    Isaura Gomes
    - Foi a voz da Anabel Gutierrez na dublagem para a CNT/ Gazeta do Programa Chespirito (além de ter dublado a Dona Carlota em Federrico, um dos seriados do Kiko que a Band exibiu) e dublou a própria Angelines Fernández (a atriz que interpreta a Dona Clotilde) na dublagem pro Multishow de Chaves e Chapolin.

    Tatá Guarnieri - Dublou o Arturo Garcia Tenorio na esquete "Arruaceiros", do Chapolin (além de ter dublado o Benny [Benito] Ibarra no filme Charrito, dirigido pelo Roberto Gómez Bolaños) e dublou o próprio Roberto na dublagem Gábia de Chaves, Chapolin e Programa Chespirito.
    Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

    Apresentei a pistola:

    Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
    à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe de zer que a senhora tenha cerveja de que me agrada minto.

    P. J.

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/12/17
    Posts
    395
    O Tatá também já dublou umas pontas nas dublagens de Chespirito feitas pela CNT e ali também aconteceu da Helena Samara dublar a Anabel Gutierrez em um dos episódios - https://youtu.be/aVywm3vYgRg?t=739

  8. #28
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/06/20
    Posts
    14
    Priscila Concepción dubla a Sabine em Star Wars Rebels, mas depois foi escalada na personagem Trilla Suduri no jogo "Jedi Fallen Order".

    Aconteceu com o Marcelo Salsicha também, que dubla o Almirante Raddus em Rogue One mas foi escalado para o Greez Dritus neste jogo.

  9. #29
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/02/15
    Posts
    421
    leonardo jose dublou o thanos no desenho dos vingadores e depois dublou o personagem nos filmes

  10. #30
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    29
    Posts
    7.962
    O Marcos Hailer foi a voz original do Chris Griffin em Family Guy. Ele dublou as 3 primeiras temporadas e da 4ª em diante foi substituído.

    No entanto, na 7ª temporada em diante, quando o desenho foi pra outros estúdios (Dublavideo e Sigma), ele voltou a dublar, mas fazendo pontinhas, e não seu personagem original.

Página 3 de 3 PrimeiroPrimeiro 123

Tópicos Similares

  1. dubladores que dublaram outro personagem em vez do seu "boneco" no mesmo filme
    Por joselito de oliveira no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 39
    Último Post: 15/05/20, 16:38
  2. Dubladores que se inspiraram (ou se inspiram) em outros dubladores
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 07/05/20, 15:35
  3. Superman - O Filme (Superman: The Movie) - Dublagem Original
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 2
    Último Post: 06/08/17, 12:08
  4. dubladores dublando paródias dos seus bonecos mesmo sendo outros atores
    Por joselito de oliveira no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 01/04/16, 02:42

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •