Página 12 de 28 PrimeiroPrimeiro ... 2101112131422 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 111 a 120 de 280
  1. #111
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Voltando a falar sobre o Street Fighter, foi descoberto que a dublagem em espanhol foi feita num estúdio chamado Seiyu de México, que além do estúdio no México, onde a versão em espanhol foi feita, eles coincidentemente têm uma sede em Los Angeles, será que a versão em português não foi feita lá em vez da Voxx Studios?

    https://doblaje.fandom.com/es/wiki/S...o_S.A._de_C.V.

  2. #112
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.380
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Voltando a falar sobre o Street Fighter, foi descoberto que a dublagem em espanhol foi feita num estúdio chamado Seiyu de México, que além do estúdio no México, onde a versão em espanhol foi feita, eles coincidentemente têm uma sede em Los Angeles, será que a versão em português não foi feita lá em vez da Voxx Studios?

    https://doblaje.fandom.com/es/wiki/S...o_S.A._de_C.V.
    Eu cheguei a cogitar isso um tempo atrás, mas não consegui encontrar nada sobre a sede angelina desse estúdio, infelizmente.

  3. #113
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.380
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Voltando a falar sobre o Street Fighter, foi descoberto que a dublagem em espanhol foi feita num estúdio chamado Seiyu de México, que além do estúdio no México, onde a versão em espanhol foi feita, eles coincidentemente têm uma sede em Los Angeles, será que a versão em português não foi feita lá em vez da Voxx Studios?

    https://doblaje.fandom.com/es/wiki/S...o_S.A._de_C.V.
    Só um adendo: no site da Voxx Studios, a Lionsgate tá como cliente e aparentemente eles receberam um selo de aprovação da empresa, inclusive. Como aparentemente ela é quem produziu essas dublagens, imagino que tenha sido na Voxx mesmo.

    Aliás, assisti esses dias Dead Space: Aftermath, que foi dublado junto com os dois filmes de SF. Reconheci o Túlio Hopper (que dublava em SP até 2018 ou 2019) no elenco. Como ele mora em Los Angeles hoje, faz sentido que seja ele. Criei uma página pro longa na Dublagem Wiki: https://dublagem.fandom.com/wiki/Dead_Space:_Aftermath

  4. #114
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.368
    Pelo que falaram, a Letícia Navas é a nova dubladora do butters em south park.

  5. #115
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.331
    Tem um Desenho na Cultura que Passa ás 4:00 de Segunda a Sexta que Parece que Foi Dublado em Miami ou Los Angeles, Mas que Acho a Dublagem Muito Ruinzinha (Tem Adulto Dublando Criança), Não Vou Descrever Pois Eu Não Sei o Nome.

  6. #116
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.380
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Pelo que falaram, a Letícia Navas é a nova dubladora do butters em south park.
    Miami, não Los Angeles. Mas, ela dublou o Butters no especial de pandemia. Suspeito que isso possa ter acontecido por causa de uma possível recusa em dublar presencialmente da Lilian Viana.

  7. #117
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.751
    Alguém catalogou os dubladores do filme 2 de Jurassic Park dublado em 1997 para cinema e VHS durante a greve de dubladores? Foi Miami?
    https://www.youtube.com/watch?v=ZYkXKYdPQvg&t=22s

    E a dublagem do filme animado de Street Fighter pra cinemas alguém separou o elenco?

  8. #118
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.331
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Alguém catalogou os dubladores do filme 2 de Jurassic Park dublado em 1997 para cinema e VHS durante a greve de dubladores? Foi Miami?

    E a dublagem do filme animado de Street Fighter pra cinemas?
    A Dublagem de Jurassic Park 2 é uma Merda, Lembro da Mulher da Locadora Falando da Dublagem do VHS pra Mim e Comentando que Era Muito Ruim.

  9. #119
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.751
    Assistia o filme com meus priminhos e eles gostavam da dublagem. A real é que pra quem não é fã de dublagem nem faz muita diferença.

  10. #120
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.776
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Alguém catalogou os dubladores do filme 2 de Jurassic Park dublado em 1997 para cinema e VHS durante a greve de dubladores? Foi Miami?
    https://www.youtube.com/watch?v=ZYkXKYdPQvg&t=22s

    E a dublagem do filme animado de Street Fighter pra cinemas alguém separou o elenco?
    o Jeff Goldblum foi dublado pelo falecido Bira Castro.E dá pra ouvir o Mário Costa no filme também.

Página 12 de 28 PrimeiroPrimeiro ... 2101112131422 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Destruição: Los Angeles (Destruction Los Angeles)
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 11/05/22, 15:01
  2. NCIS: Los Angeles
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Seriados e Minisséries
    Respostas: 5
    Último Post: 11/03/22, 14:15
  3. Respostas: 0
    Último Post: 13/11/21, 11:11
  4. Loucuras em Los Angeles (L.A. Story)
    Por Danilo Powers no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 25/08/20, 14:37
  5. Invasão do Mundo: Batalha de Los Angeles (Battle: Los Angeles)
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 07/06/12, 19:39

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •