Resultados 1 a 7 de 7
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CAV
    Data de Ingresso
    03/07/14
    Posts
    31

    Sugestão de Dubladores para uma eventual dublagem da 4ª Temporada de Yu-Gi-Oh! GX

    Não é algo impossível, embora o desinteresse pelo produto aqui no Brasil seja grande.
    E talvez o fato de ter de adquirir os episódios restantes direto do Japão possa ser um empecilho, já que não existe uma versão desses episódios fora da Ásia.
    Mas vamos lá. Minhas sugestões:

    Yusuke Fujiwara: Thiago Longo
    Trueman: Guilherme Lopes

    Yu-Gi-Oh-Gx-yugioh-gx-the-beginning-of-destiny-20178238-450-451.jpg

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    2.202
    Eu ouvi falar que essa temporada já foi dublada e exibida pela Nick em um horário horrível.

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    530
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Eu ouvi falar que essa temporada já foi dublada e exibida pela Nick em um horário horrível.
    Não foi não. Essa temporada não foi dublada em inglês pela 4Kids e consequentemente não foi dublada aqui também.

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CAV
    Data de Ingresso
    03/07/14
    Posts
    31
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Eu ouvi falar que essa temporada já foi dublada e exibida pela Nick em um horário horrível.
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Não foi não. Essa temporada não foi dublada em inglês pela 4Kids e consequentemente não foi dublada aqui também.
    Exatamente. A Nickelodeon exibiu pela madrugada os 155 episódios que foram dublados a partir da versão da 4Kids, assim como todos os países fora da Ásia que estão dentro da área de atuação da 4Kids/4K Media. Mas tenho minhas dúvidas quanto a Itália, pois vi um vídeo no YouTube do episódio 156 dublado em italiano, mas não tenho certeza se é fã-dublagem ou se realmente foi exibido por lá oficialmente.
    Última edição por CAV; 28/03/16 às 09:36.

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    530
    Citação Postado originalmente por CAV Ver Post
    Exatamente. A Nickelodeon exibiu pela madrugada os 155 episódios que foram dublados a partir da versão da 4Kids, assim como todos os países fora da Ásia que estão dentro da área de atuação da 4Kids/4K Media. Mas tenho minhas dúvidas quanto a Itália, pois vi um vídeo no YouTube do episódio 156 dublado em italiano, mas não tenho certeza se é fã-dublagem ou se realmente foi exibido por lá oficialmente.
    Sobre a Itália, é possível que seja oficial já que na Alemanha a dublagem do 5D's passou a se basear diretamente no original japonês a partir do episódio 65.

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    591
    Amigo, tem outro tópico pra isso.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CAV
    Data de Ingresso
    03/07/14
    Posts
    31
    Citação Postado originalmente por Neo Hartless Ver Post
    Amigo, tem outro tópico pra isso.
    Você está falando desse: Yu-Gi-Oh! GX?
    Eu postaria lá se os moderadores não demorassem tanto para aprovar minha resposta, que até iria incrementar o tópico já que eu propus a inclusão de dubladores para personagens que não estavam presentes no tópico original e algumas correções pontuais como nome de personagem ou nome da dubladora setada incorretamente (essa é a lista que eu ia enviar: Yu-Gi-Oh! GX.txt).
    Eu já mandei três respostas lá recentemente e nenhuma foi aprovada até agora. Isto é, eu não sei se a minha resposta foi aprovada ou reprovada.

    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Sobre a Itália, é possível que seja oficial já que na Alemanha a dublagem do 5D's passou a se basear diretamente no original japonês a partir do episódio 65.
    Por que será que isso aconteceu? Digo, eu conhecia esse fato mas até onde eu li, disseram que isso aconteceu "do nada", tipo, exibiram o episódio 64 da versão 4Kids e simplesmente passaram a veicular o episódio 65 da versão original.
    Até foi uma decisão inteligente (até certo ponto) porque a 4Kids cagou na 2ª Parte do 5D's. Pulou a faixa de episódios entre 111 e 122, pulou o episódio 130 e pulou a faixa de episódios entre o 137 e o 154 (exibiu apenas o começo do episódio 137 para encerrar o episódio 136 e dar a impressão de que a série "fechou" por lá) tudo com o propósito de apressar logo o fim da série nos Estados Unidos para iniciar o Zexal já que a série dava baixa audiência no bloco que ela mantinha na The CW, logo, com 5D's a coisa foi até pior que com a série anterior, porque com o GX não se sabe se aquele final que deram no episódio 155 (o Syrus falando que o Jaden ficou nas estrelas, como se ele tivesse morrido, que não existe na versão original que dava a entender que o Jaden apenas ficou com a Yubel mas que poderia retornar em algum momento, o que de fato aconteceu) foi uma das ideias do Arthur Murakami de incrementar o episódio ou se também foi uma forma de fechar a série por lá já que supostamente também dava baixa audiência nos Estados Unidos.
    Seria interessante se isso acontecesse por aqui também, já que não sabemos até onde foi a dublagem na Lexx.
    Última edição por CAV; 28/03/16 às 09:56.

Tópicos Similares

  1. [FANDUBLAGEM] [FANDUBLAGEM] - Procura-se Fã-Dubladores e Equipe para Symphogear(1 e 2 Temporada)
    Por toniptv no fórum Projetos e Testes
    Respostas: 12
    Último Post: 20/09/14, 17:45
  2. Respostas: 0
    Último Post: 02/12/12, 23:45

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •