Página 11 de 14 PrimeiroPrimeiro ... 910111213 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 101 a 110 de 135
  1. #101
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.378
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    Lembro que Yu-Gi-Oh! GX e Super Onze (Inazuma Eleven) não tiveram seus últimos episódios dublados, ambos passavam na RedeTV
    Com o Yugi isso não aconteceu porque a 4Kids simplesmente não licenciou a última temporada pro ocidente, e a Televix que comprava o anime com ela, por tabela, não comprou essa temporada em questão. E só recordando, mas o anime foi exibido primeiro na Nick, com sua dublagem completa até onde foi feita, antes de começar a ser exibido na Rede TV. Ainda teve uma passagem pela Globo.

    Já no caso de Super Onze, existem boatos que a dublagem em espanhol voltou recentemente, só que ao invés de ser continuada no México, foi pra Colômbia, pro estúdio onde a Televix trabalha atualmente com dublagens em espanhol. Aqui no Brasil não há qualquer notícia ou indicativo de que o anime volte a ser dublado, mas pessoalmente eu não acho impossível (embora ache improvável) que possa receber uma dublagem continuada na Lexx, que por sua vez é o estúdio com o qual a Televix trabalha no Brasil hoje em dia. É só uma suposição minha.

  2. #102
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Com o Yugi isso não aconteceu porque a 4Kids simplesmente não licenciou a última temporada pro ocidente, e a Televix que comprava o anime com ela, por tabela, não comprou essa temporada em questão. E só recordando, mas o anime foi exibido primeiro na Nick, com sua dublagem completa até onde foi feita, antes de começar a ser exibido na Rede TV. Ainda teve uma passagem pela Globo.

    Já no caso de Super Onze, existem boatos que a dublagem em espanhol voltou recentemente, só que ao invés de ser continuada no México, foi pra Colômbia, pro estúdio onde a Televix trabalha atualmente com dublagens em espanhol. Aqui no Brasil não há qualquer notícia ou indicativo de que o anime volte a ser dublado, mas pessoalmente eu não acho impossível (embora ache improvável) que possa receber uma dublagem continuada na Lexx, que por sua vez é o estúdio com o qual a Televix trabalha no Brasil hoje em dia. É só uma suposição minha.
    Sabe o nome desse estúdio colombiano que dubla pra televix, se tem talvez algum ligação com os gringos latinos donos da Centauro tem filiais pelo Brasil e Colombia.
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

  3. #103
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    27/10/17
    Localização
    São Miguel Paulista, SP
    Posts
    1.767
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post

    Sério, Márcio Araújo no Ash não ia rolar. Não ia ficar legal mesmo.
    O mesmo vale para o Brock que inicialmente quem ia fazer ao invés do Alfredo Rollo era o Ulisses Bezerra, que até foi aprovado mas acabou não rolando, porque o estúdio achou a voz dele muito jovial pro personagem, daí chamaram o Alfredo

  4. #104
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.330
    A Novela Colombiana Paixões Ardentes Teve Sua Dublagem Cancelada Depois que a Rede TV Parou de Exibir a Novela

    Já a Venezuelana Abigail Teve Apenas os 3 Primeiros Capítulos Exibidos na Band (Em Portugal Passou Completa com a Dublagem da BKS)

  5. #105
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/13
    Localização
    Usa
    Posts
    109
    Citação Postado originalmente por CLaudioST Ver Post
    Denis o pimentinha – Dennis the Menace ( mim parece que esta primeira versão da animação quando foi transmitido no SBT não exibiu todos episódios, e acho no máximo pouco menos da metade dos episódios foi lançados na tv com primeira dublagem do RJ na Herbert Richers de talvez mais ou menos dos 30 ou 20 episódios. As redublagens paulistas de Denis em poucos volumes incompletos e cancelados estando lançados em VHS e DVD na BKS e parisi vídeo acho também não dublou tudo e fico na duvida se dos 78 episódios existentes foi sim ou não todos dublados por esses estúdios de dublagens – anos de produção 1986 ~ 1988 )
    O SBT só mandou dublar a primeira temporada e apenas metade dela foi dublada pela Herbert Richers, o resto dos episódios foram todos para a Parisi Vídeo.

  6. #106
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/08/11
    Posts
    110
    Citação Postado originalmente por MAGA Ver Post
    O SBT só mandou dublar a primeira temporada e apenas metade dela foi dublada pela Herbert Richers, o resto dos episódios foram todos para a Parisi Vídeo.
    Nossa!! Não sabia disso.

  7. #107
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.529
    Naruto Shippuden, Bleach, Zatch Bell, Megaman NT Warrior, Super Onze e Punky a Levada da Breca bem q mereciam ter a dublagem continuada!

  8. #108
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    28/02/17
    Posts
    692
    aoba, tem uma série cancelada da Netflix chamada One Day At A Time

    depois da 3ª temporada, o canal americano Pop TV salvou a série e fez a 4ª antes da pandemia, daí ela tem menos de 13 episódios
    depois o canal cbs reprisou tudo mas atualmente não possui novidades sobre
    enfim, a 4ª temporada não foi dublada

    e... eu sei q falo muito dessa série aqui mas a 13ª temporada de DW até o momento não foi dublada pq a merdaplay não ajuda o fandom kkk

  9. #109
    Matheus Lopes
    Data de Ingresso
    06/03/15
    Localização
    Rio de Janeiro
    Idade
    25
    Posts
    205
    LoliRock. Apenas a primeira temporada foi dublada.

  10. #110
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.057
    Citação Postado originalmente por JRules Ver Post
    aoba, tem uma série cancelada da Netflix chamada One Day At A Time

    depois da 3ª temporada, o canal americano Pop TV salvou a série e fez a 4ª antes da pandemia, daí ela tem menos de 13 episódios
    depois o canal cbs reprisou tudo mas atualmente não possui novidades sobre
    enfim, a 4ª temporada não foi dublada

    e... eu sei q falo muito dessa série aqui mas a 13ª temporada de DW até o momento não foi dublada pq a merdaplay não ajuda o fandom kkk
    A dublagem era a mando da Netflix (não sei se por isso ainda teria direito sobre a dublagem no país), difícil dizer se outro canal vai querer comprar os direitos pra passar a série completa por aqui

Página 11 de 14 PrimeiroPrimeiro ... 910111213 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Produções incompletas no Dublapédia
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 96
    Último Post: 17/04/24, 14:59
  2. Dublagem Para Produções Inéditas
    Por BruceDeLarge no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1662
    Último Post: 17/04/24, 00:20
  3. Dublagem de Produções Futuras
    Por Pedro "Batman" Santos no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3319
    Último Post: 12/04/24, 10:20
  4. Dublagem de produções europeias
    Por Valcidney Soares no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 13/07/13, 18:37
  5. Respostas: 3
    Último Post: 25/04/13, 11:50

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •