Resultados 1 a 3 de 3
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/03/10
    Posts
    69

    Exclamation Será que Dc e Marvel precisam de novas vozes?

    Pra começar isso não é de forma alguma uma crítica aos talentosos nomes citados abaixo. Sou apaixonada por dublagem. Mas meus ouvidos estão cansados. Quero apenas a opinião de vocês sobre o que escrevi.

    .Reginaldo Primo

    Eddie(Flash)

    Ray Palmer(Flash/ Lendas do Amanhã)

    Se não estou enganada ele chegou a fazer o Zoom (Flash)mas hoje em dia o vilão é feito pelo Alexandre Moreno

    Justiceiro(Netflix)


    Loki(Avengers)



    .Francisco Júnior


    Mick Rory / Onda Térmica – Lendas do Amanhã

    Sam Wilson/ Falcão – Vingadores: Era de Ultron (Avengers: Age of Ultron)


    .Marco Antonio

    Dr. Wells(Flash)


    Ras Al Ghul(Arrow)


    Ambos do mesmo universo.


    .Duda Ribeiro

    Oliver Queen(Arrow)

    Batman(Algumas animações/Lego Movie)

    Ambos pertencem a DC

    Duda já dublou o ator escolhido pra fazer Aquaman. Podemos ter ainda um terceiro personagem de peso feito por ele.


    .Ronaldo Julio


    Agente Phil Coulson(Avengers)

    Luke Cage(Netflix)

    Ronaldo tb já dublou o Benedict Cumberbatch no papel do Khan em Star Trek.
    O que irá acontecer quando o Doutor Estranho chegar pra ser dublado? Se é que vai ser feito no Rio de Janeiro. Pq o trailer tem a dublagem paulista.


    .Jorge Lucas


    David Banner(Os Vingadores: The Avengers)


    Máquina de Combate (Vingadores: Era de Ultron (Avengers: Age of Ultron) / Guerra Civil)

    David Banner(Passou a ser feito pelo Alexandre Moreno a partir do Vingadores: Era de Ultron (Avengers: Age of Ultron)

    Bruce Wayne/Batman(Batman vs Superman)

    John Diggle (Arrow/Flash)

    .Márcio Simões

    Na trilogia Batman do Nolan

    Morgan Freeman


    Coringa


    e o Prefeito de Gothan


    Pinguim - O Batman (1a. voz), Batman: O Mistério da Mulher-Morcego

    Nick Fury(Avengers)

    Superman Homem de aço e Batman vs Superman - Perry White

    Em breve teremos Esquadrão Suicida

    Will Smith(O ator foi dublado várias pelo Márcio Simões)

    Já pensou se o Perry White aparece no Esquadrão?

    Mas o problema pode ficar maior ainda. Depois de dublar o Coringa no Batman do Nolan, ele passou a fazer o vilão nos games. Pode ser que a Warner ordene que ele duble o palhaço psicopata no próximo longa ainda inédito.


    Quando alguém vem criticar a dublagem, fico sem saber o que falar diante desse festival de repetições. Como contornar essa situação que causa tantas críticas? E o mais importante será mesmo que os estudios envolvidos na gravação desses seriados e filmes acharam que ninguém iria perceber a repetição excessiva de profissionais?

    É óbvio que nem todas essas produções são feitas no mesmo lugar. Mas será que um estudio não consegue se comunicar com o outro?

    Novamente, ninguém está julgando a qualidade dos dubladores.

    Acho muito difícil acreditar que não existem outros profissionais competentes no mercado. Não sei o que acontece.


    O que acham que poderíamos fazer? Entrar em contato com os misteriosos e quase invisíveis clientes? Criar um abaixo assinado? Essas repetições são mais estranhas que o Doutor Estranho. Desculpa. Não consegui evitar a piada.

  2. #2
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    É melhor que WB e Disney mandem as dublagens de seus novos filmes pros estúdios paulistas, de preferência o Grupo Macías ou a TV Group.

    A reciclagem do Netflix é justificada porque as dublagens estão producidas pelo site mesmo e não pela Disney. (Tipo Mariana Torres como Jessica Jones e a Feiticeira Escarlate)

    Também há 2 versões de "Agentes de SHIELD" pelo mesmo motivo; a Sony se encargou da dublagem.

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.798
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    É melhor que WB e Disney mandem as dublagens de seus novos filmes pros estúdios paulistas, de preferência o Grupo Macías ou a TV Group.

    A reciclagem do Netflix é justificada porque as dublagens estão producidas pelo site mesmo e não pela Disney. (Tipo Mariana Torres como Jessica Jones e a Feiticeira Escarlate)

    Também há 2 versões de "Agentes de SHIELD" pelo mesmo motivo; a Sony se encargou da dublagem.
    O problema é que as séries da Netflix se passam no mesmo universo dos filmes da Marvel e sempre há uma possibilidade dos personagens se encontrarem,aí já sabe o que rola se isso ocorrer...

Tópicos Similares

  1. Dragon Ball Super - Torneio do Poder e novas vozes
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 693
    Último Post: 10/11/23, 01:08
  2. Pânico 5 será redublado com as vozes cariocas
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 20
    Último Post: 03/10/23, 01:24
  3. Respostas: 0
    Último Post: 01/11/21, 00:13
  4. Marvel Por Trás da Máscara (Marvel Behind The Mask)
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Documentário
    Respostas: 0
    Último Post: 25/09/21, 00:02
  5. Voices of Fire: Novas Vozes do Gospel
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Reality Show
    Respostas: 0
    Último Post: 23/11/20, 22:49

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •