Resultados 1 a 10 de 45

Hybrid View

  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    16/10/15
    Posts
    36
    É uma pena essa outra dublagem ser rara, pois a dublagem que temos disponível é muito ruim. :/

    O especial do Trunks também tem duas dublagens, a primeira bem ruim (com erros de pronúncia e trocas de vozes) e a segunda muito bem feita. Mas felizmente temos ambas disponíveis Internet à fora. Na primeira, Gohan é dublado por Yuri Chesman e Bulma por Raquel Marinho, já na segunda temos Gohan com Vagner Fagundes e Bulma com Tânia Gaidarji.

    Confiram a diferença gritante delas. Aposto que o especial do Bardock em sua redublagem ficou muito melhor também!

    2ª dublagem:



    1ª dublagem:


  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/02/13
    Localização
    Iguatu, Ceara, Brazil, Brazil
    Posts
    196
    Citação Postado originalmente por Gol D. Roger Ver Post
    É uma pena essa outra dublagem ser rara, pois a dublagem que temos disponível é muito ruim. :/

    O especial do Trunks também tem duas dublagens, a primeira bem ruim (com erros de pronúncia e trocas de vozes) e a segunda muito bem feita. Mas felizmente temos ambas disponíveis Internet à fora. Na primeira, Gohan é dublado por Yuri Chesman e Bulma por Raquel Marinho, já na segunda temos Gohan com Vagner Fagundes e Bulma com Tânia Gaidarji.

    Confiram a diferença gritante delas. Aposto que o especial do Bardock em sua redublagem ficou muito melhor também!

    2ª dublagem:



    1ª dublagem:

    Sim, dessa eu também já sabia, uma curiosidade é terem dado continuidade com o Yuri Chesman no Gohan adulto (creio que deve ter sido dublado na época em o Gohan adulto ainda não tinha aparecido quando a série era dublada na Álamo e devem ter escalado já que ele dublou a versão adolescente, na redublagem foi corrigido).

  3. #3
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.400
    Citação Postado originalmente por victorneto623 Ver Post
    Sim, dessa eu também já sabia, uma curiosidade é terem dado continuidade com o Yuri Chesman no Gohan adulto (creio que deve ter sido dublado na época em o Gohan adulto ainda não tinha aparecido quando a série era dublada na Álamo e devem ter escalado já que ele dublou a versão adolescente, na redublagem foi corrigido).
    Eu lembro da Fátima Noya dublando o Gohan adolescente, pra mim tinha que ter sido assim a saga de Cell inteira. Mas não lembro agora se foi assim ou se realmente fizeram a cagada de trocar a voz no meio da saga.

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Eu lembro da Fátima Noya dublando o Gohan adolescente, pra mim tinha que ter sido assim a saga de Cell inteira. Mas não lembro agora se foi assim ou se realmente fizeram a cagada de trocar a voz no meio da saga.
    A Fátima Noya dublou até o episódio 184, quando o Gohan se transforma em Super Saiyajin 2 pela primeira vez. Ele se transforma no final do episódio dando um grito e todo mundo fica olhando pasmo, e até aí ela dublou.

    Já no episódio 185, quando ele fala pela primeira vez enquanto está transformado, é o Yuri Chesman dublando. Trocaram a voz no episódio 185 quando o Gohan já tava transformado.

    Curiosamente, a Fátima continuou dublando os flashbacks mesmo depois desse episódio.

  5. #5
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.400
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Fátima Noya dublou até o episódio 184, quando o Gohan se transforma em Super Saiyajin 2 pela primeira vez. Ele se transforma no final do episódio dando um grito e todo mundo fica olhando pasmo, e até aí ela dublou.

    Já no episódio 185, quando ele fala pela primeira vez enquanto está transformado, é o Yuri Chesman dublando. Trocaram a voz no episódio 185 quando o Gohan já tava transformado.

    Curiosamente, a Fátima continuou dublando os flashbacks mesmo depois desse episódio.
    Tipo "transformou em SSJ2, virou homem"?

    Espero que não seja isso, porque que grande besteira. A voz da Fátima Noya dublando o Gohan e o Goten crianças-adolescentes inclusive lembra muito a da Masako Nozawa fazendo esses personagens, ela poderia ter tranquilamente ficado até a Saga de Buu.

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Tipo "transformou em SSJ2, virou homem"?

    Espero que não seja isso, porque que grande besteira. A voz da Fátima Noya dublando o Gohan e o Goten crianças-adolescentes inclusive lembra muito a da Masako Nozawa fazendo esses personagens, ela poderia ter tranquilamente ficado até a Saga de Buu.
    A lógica foi mais ou menos essa, provavelmente. Mas eu devo lembrar que a voz normal do Yuri era relativamente infantil na época, mais grave que a de uma mulher, mas ainda assim encaixável numa criança/adolescente de um desenho animado. Claro, anos depois ele aprendeu a infantilizar a voz enquanto técnica vocal, mas ele usou a voz normal dele em 1999/2000 pra dublar o Gohan.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Citação Postado originalmente por Juniorbf41 Ver Post
    os vídeos foram removidos ainda é possível encontrar essas dublagens no youtube ou com esses vídeos excluídos a dublagem se tornou perdida ?
    Dizer que essas dublagens se tornariam perdidas apenas por não estarem no Youtube é exagerado pra cacete. Não é como se não houvessem uns trocentos sites de streaming além do Youtube com ambas as versões internet afora.

  8. #8
    Juniorbf41
    Guest
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Dizer que essas dublagens se tornariam perdidas apenas por não estarem no Youtube é exagerado pra cacete. Não é como se não houvessem uns trocentos sites de streaming além do Youtube com ambas as versões internet afora.
    eu quero saber se no youtube mesmo ainda da pra ver essas duas dublagens

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.643
    Citação Postado originalmente por Juniorbf41 Ver Post
    eu quero saber se no youtube mesmo ainda da pra ver essas duas dublagens
    As dublagens da Álamo do especial do Bardock e a da Parisi Vídeo do especial do Trunks são as mais raras de achar. Mas em compensação o contrário, ou seja, a dublagem da Álamo do especial do Trunks e a da Parisi do especial do Bardock são relativamente fáceis de achar no Youtube.

  10. #10
    Juniorbf41
    Guest
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    As dublagens da Álamo do especial do Bardock e a da Parisi Vídeo do especial do Trunks são as mais raras de achar. Mas em compensação o contrário, ou seja, a dublagem da Álamo do especial do Trunks e a da Parisi do especial do Bardock são relativamente fáceis de achar no Youtube.
    talvez alguém acha todas elas no youtube essas dublagens da parisi são meio raras

Tópicos Similares

  1. Dragon Ball Z - Especial: O Pai de Goku (Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku) - Redublagem
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 2
    Último Post: 08/02/24, 15:42
  2. Dragon Ball Z - Especial: O Pai de Goku (Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku) - VHS
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 3
    Último Post: 05/01/22, 23:54
  3. Dragon Ball Z: A Batalha dos Deuses (Dragon Ball Z: Battle of Gods/ Dragon Ball Z: Kami to Kami)
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 5
    Último Post: 16/07/20, 00:32

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •