Minha idéia não era fazer um tópico exclusivo para documentários, dublados mas como não tem um que seja adequado acabei criando.


É um relato de um documentário/especial que vi sobre na Netflix sobre a série Sense8, é simplesmente bizarro o que fizeram. o título é "Sense8 criação do mundo" algo assim.

É um mixto de depoimentos com cenas dos bastidores da série, e trechos de episódios. Fizeram estilo de tradução simultânea da TV Paga - com som original, as falas dubladas foram do Clécio Souto nos homens e a Izabel nas falas de mulheres.

Uma das coisas bizarras:

- alguns depoimentos era frequentes terem o diálogo de 2 homens com a voz do Clécio Souto (ele alterara a voz as vezes) ou 2 mulheres com voz da Izabel

- em alguns momentos quando tinha sobreposição do depoimento com cenas dos bastidores em vez de ser o Clécio ou a Izabel falando colocaram algum dublador do vozerio gerando uma salada tremenda, numa cena aconteceu a apoteóse do absurdo - tem um depoimento do ator da série falando de como ele se machucou durante a gravação e na cena seguinte mostram o bastidor de como ele se machucou até ai tudo bem mas não foi dublado pelo Clécio Souto e sim um dublador do vozerio ; acho que fizeram isso mais vezes (não lembro agora), trocar a voz do nada! sendo que é o mesmo ator muito bizarro.

Acho que foi a primeira vez que vi algo desse nipe tão desorganizado e ainda não termina... Aconteceu acho que só com a atriz Doona Bae onde num desses trechos de depoimento ela da tchauzinho coisa do tipo e não é a Izabel Lira como nas outras falas anteriores e sim a Angélica Borges dubladora dela na série... As cenas originais da série mesmo não redublaram...

Finalizando: não tem créditos e nem fala onde foi feito a "dublagem" (Não dá pra dizer que isso foi dublagem) - pareceu que foi meu na urgência e ficou por isso mesmo, mega grande bola fora da Netflix.