Página 2 de 46 PrimeiroPrimeiro 123412 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 11 a 20 de 456
  1. #11
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Kenta
    Data de Ingresso
    03/01/11
    Idade
    28
    Posts
    418
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    A narração parece um fandub sofisticado... E o pessoal nos comentários do youtube tá dizendo que tá foda, um inclusive disse que ficou impressionado kkk
    Parece MESMO coisa de fandub. E fiquei chocado das pessoas estarem gostando, parece mais empolgação pela iniciativa ooou os critérios não existem pra avaliar o trabalho.

  2. #12
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.836
    Citação Postado originalmente por Kenta Ver Post
    Parece MESMO coisa de fandub. E fiquei chocado das pessoas estarem gostando, parece mais empolgação pela iniciativa ooou os critérios não existem pra avaliar o trabalho.
    Curiosamente, nos EUA a situação da Crunchyroll com suas dublagens tem alguns paralelos que podem ser traçados com o que até então se tem da Crunchy BR. Por lá a maioria dos títulos acaba ganhando dublagem em Houston, no Texas, que também são relativamente baratas em comparação ao resto do mercado. Vez ou outra surge uma exceção, como a leva de 2015 de episódios de Gintama, que foi dublada no Canadá(que faz dublagens caras para o padrão norte-americano), mas são exceções.

    Espero que por aqui não seja assim.

  3. #13
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    331
    Divulgaram a lista dos dubladores e todos os 3 animes foram pra Dubbing Company: http://www.crunchyroll.com/anime-new...-7-nin-no-majo

  4. #14
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.836
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Divulgaram a lista dos dubladores e todos os 3 animes foram pra Dubbing Company: http://www.crunchyroll.com/anime-new...-7-nin-no-majo
    Pelo menos Yamada-Kun merecia uma dublagem paulistana ou carioca. Infelizmente já fizeram o que fizeram, o jeito então é criticar se estiver ruim e fazê-los ouvirem a opinião dos fãs.

  5. #15
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    53
    Posts
    973
    Li num comentário do tópico de animes da comunidades do site Omelete no VKontakte (http://vk.com), dizendo que o Crunchyroll está exibindo 91 Days, um anime sobre a Máfia.
    Aí, eu comentei: "Mamma mia! O enredo deste anime deve envolver a temida Yakuza (a Máfia japonesa)."



  6. #16
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    26
    Posts
    874
    Citação Postado originalmente por rodineisilveira Ver Post
    Li num comentário do tópico de animes da comunidades do site Omelete no VKontakte (http://vk.com), dizendo que o Crunchyroll está exibindo 91 Days, um anime sobre a Máfia.
    Aí, eu comentei: "Mamma mia! O enredo deste anime deve envolver a temida Yakuza (a Máfia japonesa)."
    Na verdade é a Máfia americana durante a época da Lei Seca, creio eu, é um anime, mas n se passa no Japão

  7. #17
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/05
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    53
    Posts
    973
    Você está certo.



  8. #18
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de juandmarco
    Data de Ingresso
    08/06/16
    Posts
    466
    Também fiquei desapontado com a dublagem de Campinas, o jeito é torcer que esteja melhor que o trailer faz parecer, ou se não reclamar pra CR fazer dublagens que prestem.

  9. #19
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.836
    A CR já lançou os animes e quanto à repercussão dá pra dizer muita coisa, mas não que foi boa. De maneira geral tanto a CR quanto as dublagens em si foram bem criticadas. Ainda que nos trailers do Youtube tivesse nos primeiros comentários gente elogiando, depois apareceu muita gente metendo o pau também.

    Eu observei nos últimos dias desde o lançamento dos animes locais onde pudessem estar discutindo esse assunto, como as redes sociais da Crunchyroll, desde o facebook dela até o Fórum agregado ao site de streaming, e choveram críticas. Pra cada 1 que dizia que gostou ou que as dublagens ficaram boas tinha uns 3 ou 4 pra cima criticando e inclusive pedindo pra que mudassem o estúdio para os próximos títulos - mudança de estúdio pras próximas dublagens foi uma das coisas mais pedidas, aliás - .

    Olhem vocês mesmos no post do facebook deles, por exemplo: https://www.facebook.com/Crunchyroll...828877/?type=3

    No Fórum da CR eu olhei agora pouco antes de comentar aqui e um dos moderadores de lá inclusive criou um tópico extra só para avaliações das dublagens em si; coisa que se a repercussão tivesse sido positiva com certeza ele não teria feito. Afinal em time que ganha não se mexe, mas pelo jeito eles sabem que não ganharam dessa vez.

    Por fim, na página da Dubbing Company também houve um certo damage control mas mesmo com isso também aconteceram críticas. Inclusive dubladores de SP apareceram por lá... bom, olhem vocês mesmos: https://pt-br.facebook.com/dubbingco...71893129637683
    Só uma observação: nas curtidas dos posts da Dubbing Company eu notei a Tiana Bandeira, a mesma do Márcio Seixas. Não é o assunto aqui mas achei bem curioso e resolvi compartilhar a informação.

    Teve também esse post do Planeta da Dublagem onde rolou um pouco de damage control, mas críticas também apareceram:
    https://www.facebook.com/planetadadu...95098260542905
    Outra publicação deles, mais antiga, onde rolaram críticas: https://www.facebook.com/planetadadu...85216948197703
    Nessas duas apareceram alguns dubladores como o Tiaggo Guimarães e a Flora Paulita, defendendo e criticando respectivamente.


    Sobre a repercussão que a iniciativa teve acho que não tem muito além disso pra falar. É isso aí que vocês viram, mas não sei o que eles farão daqui pra frente.
    Última edição por SuperBomber3000; 22/11/17 às 02:53.

  10. #20
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    533
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A CR já lançou os animes e quanto à repercussão dá dizer muita coisa, mas não que foi boa. De maneira geral tanto a CR quanto as dublagens em si foram bem criticadas. Ainda que nos trailers do Youtube tivesse nos primeiros comentários gente elogiando, depois apareceu muita gente metendo o pau também.

    Eu observei nos últimos dias desde o lançamento dos animes locais onde pudessem estar discutindo esse assunto, como as redes sociais da Crunchyroll, desde o facebook dela até o Fórum agregado ao site de streaming, e choveram críticas. Pra cada 1 que dizia que gostou ou que as dublagens ficaram boas tinha uns 3 ou 4 pra cima criticando e inclusive pedindo pra que mudassem o estúdio para os próximos títulos - mudança de estúdio pras próximas dublagens foi uma das coisas mais pedidas, aliás - .

    Olhem vocês mesmos no post do facebook deles, por exemplo: https://www.facebook.com/Crunchyroll...828877/?type=3

    No Fórum da CR eu olhei agora pouco antes de comentar aqui e um dos moderadores de lá inclusive criou um tópico extra só para avaliações das dublagens em si; coisa que se a repercussão tivesse sido positiva com certeza ele não teria feito. Afinal em time que ganha não se mexe, mas pelo jeito eles sabem que não ganharam dessa vez.

    Por fim, na página da Dubbing Company também houve um certo damage control mas mesmo com isso também aconteceram críticas. Inclusive dubladores de SP apareceram por lá... bom, olhem vocês mesmos: https://pt-br.facebook.com/dubbingco...71893129637683
    Só uma observação: nas curtidas dos posts da Dubbing Company eu notei a Tiana Bandeira, a mesma do Márcio Seixas. Não é o assunto aqui mas achei bem curioso e resolvi compartilhar a informação.

    Teve também esse post do Planeta da Dublagem onde rolou um pouco de damage control, mas críticas também apareceram:
    https://www.facebook.com/planetadadu...95098260542905
    Outra publicação deles, mais antiga, onde rolaram críticas: https://www.facebook.com/planetadadu...85216948197703
    Nessas duas apareceram alguns dubladores como o Tiaggo Guimarães e a Flora Paulita, defendendo e criticando respectivamente.


    Sobre a repercussão que a iniciativa teve acho que não tem muito além disso pra falar. É isso aí que vocês viram, mas não sei o que eles farão daqui pra frente.
    QUE MICO, várias das pessoas elogiando são justamente de onde? DE CAMPINAS!!!
    O pessoal do estúdio tá se juntando pra fazer parecer nas postagens que o pessoal tá gostando do trabalho

Página 2 de 46 PrimeiroPrimeiro 123412 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Meu Amor Brasileiro (Latin Lovers)
    Por Marcelo Almeida no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 14/02/17, 01:04
  2. Respostas: 361
    Último Post: 21/06/16, 21:59
  3. [FANDUBLAGEM] Elsword ADD em português
    Por Yago Fernandes no fórum Suas Fandublagens
    Respostas: 3
    Último Post: 18/10/14, 19:54
  4. Wendel Bezerra NÃO dublará Dragon Ball Z: A Batalha dos Deuses
    Por Bruno Monteiro no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 10
    Último Post: 03/04/13, 12:26
  5. Jogo The Last of Us, dublado em português!
    Por Rodrigo Himitsu no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 18/09/12, 18:23

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •