Poisé, acredito que esses que levem o selo "original" devam aparecer dublados mais cedo ou mais tarde. Talvez Tower of God n venha assim tão rápido (até pq acabou agora) . Fico pensando se Goblin Slayer ou Slime viriam dublados tbm...
Poisé, acredito que esses que levem o selo "original" devam aparecer dublados mais cedo ou mais tarde. Talvez Tower of God n venha assim tão rápido (até pq acabou agora) . Fico pensando se Goblin Slayer ou Slime viriam dublados tbm...
Creio que a dublagem em home-studio que a SDVC está fazendo, deve estar facilitando as coisas.
Imagino que a nova leva de títulos (Tate no Yuusha e Dr. Stone) deve chegar no final de 2020, possivelmente para competir com a Funimation.
Creio que Tower of God e High School of God devem chegar dublados em 2021, já que esses animes estrearam esse ano, junto também com a 2º temporada de Re:Zero que talvez chegue dublado em 2021.
Falando em Re:Zero podiam aproveitar para dublar os especiais do anime.
Caramba! É mesmo, podiam dublar o Directors Cut logo do Re:Zero.
Tower of God acabou agora, mas a série chegou a ser produzida inteira antes da quarentena do covid. Não existe nada que a impeça de ser dublada por completo. Só depende é da boa vontade da CR.
Pois bem, eu ia curtir ver Dr. Stone e 91 Days em SP, e os demais títulos no RJ, fazendo paralelo com as dublagens em inglês. O que foi dublado no Texas em inglês pode ir pra SP na Unidub aqui, e o que foi dublado em LA (na Bang Zoom na maioria dos casos) poderia ir pro RJ por aqui nos estúdios com os quais a CR já trabalha.
Tower of God, Hero Shield e etc indo pra SDVC/Wan Marc e Dr. Stone na UniDub seriam bem interessantes ao meu ver. Mas vamos ver o que eles realmente vão fazer.
Só espero que não haja mais um isekai com protagonista adolescente indo pra Wan Marc. Os casos que já aconteceram anteriormente foram bem infelizes. O tipo de anime que poderia ser dublado lá é outro.
Acontece que a CR dubla a leva de anime com uma janela de um ano de lançamento no Japão. Foi o que aconteceu com o Darling in the Franxx, estreou em 2018 e chegou dublado em 2019.
A não ser que façam como Youjo Senki, no caso se o anime do Slime (que tem indicios de ser dublado pela CR) for para Wan Marc. Já que o anime do Slime é um isekai de reencarnação e o Marco Ribeiro faça o protagonista antes de reencarnar e o Slime ser dublado pela Pamela Rodrigues.Pois bem, eu ia curtir ver Dr. Stone e 91 Days em SP, e os demais títulos no RJ, fazendo paralelo com as dublagens em inglês. O que foi dublado no Texas em inglês pode ir pra SP na Unidub aqui, e o que foi dublado em LA (na Bang Zoom na maioria dos casos) poderia ir pro RJ por aqui nos estúdios com os quais a CR já trabalha.
Tower of God, Hero Shield e etc indo pra SDVC/Wan Marc e Dr. Stone na UniDub seriam bem interessantes ao meu ver. Mas vamos ver o que eles realmente vão fazer.
Só espero que não haja mais um isekai com protagonista adolescente indo pra Wan Marc. Os casos que já aconteceram anteriormente foram bem infelizes. O tipo de anime que poderia ser dublado lá é outro.
Apesar de que eu preferia se for para mandar animes para ser dublados na Wan Marc, preferia um que tenha protagonistas femininas como foi com Maid Dragon e Youjo Senki.
Pelo menos acredito eu que Tate no Yuusha tem mais cara de ser dublado na SDVC.
Aí fica a questão, em meio a pandemia, na qual empresas como a Netflix, estão tentando economizar o máximo possível, e nisso acabamos vendo algumas produções indo pra estúdios menos requisitados, será que a Crunchyroll não tem a pretensão de mandar alguns dos novos animes dublados para estúdios mais "baratos"? dissertem.
É possivel tmb que a Crunchyroll esteja dublando tudo na SDVC já que ela tá trabalhando em home-studio, assim como foi com Brand New Animal, não sei se a Wan Marc e a Unidub está fazendo tmb? Apesar de que Dorehedoro e Baki está em poder da Unidub e não dublaram tudo, ainda.
A maioria dos estúdios tá fazendo home, e isso inclui a Unidub (o Wendel inclusive fez um vídeo no canal dele mostrando o processo). A Wan Marc eu não sei.
Mas sei que os estúdios do RJ saíram na frente nessa questão. Tanto que a SDVC não tá sendo aproveitada pela Netflix nos trabalhos da SDI até mais do que já era atoa.
Ah, e um adendo: God of Highschool realmente não deve receber dublagem agora. Nem em inglês recebeu (embora a CR já tenha dublado alguns animes em português, espanhol e francês mas não em inglês antes, mas vocês entenderam). Mas Tower of God já tendo sido finalizado, fica aquela incógnita.