Achei que só a Bianca tinha sido substituída. Netflix é engraçada chamou o cast do movie no anime e não chama o Mauro pra versão live actcion e as duas foram feitas na mesma época.
pelo que entendi,foi porque acharam que o Mauro não ia combinar no ator
Baita coincidência o Crunchy anunciar exclusividade dessa temporada sabendo que a SDVC é um cliente de longo prazo deles, antes mesmo da Netflix.
BAITA coincidência.
Mesmo a SDVC preste serviços a CR, nada garante que vá para esse estudio e é bom lembrar que a Sony tmb manda na CR e podem do nada mandar para outros estudios.
É bom botar pressão para ter mais garantia de que o anime vá para SDVC.
pelo que entendi,foi porque acharam que o Mauro não ia combinar no ator
Pra mim não colou, a voz do Laffey é um grave similar a do Mauro. Fiquei com impressão que escalaram o dublador pensando no contexto de "lugar de fala" pode não ser isso por causa do Briggs e a Miriam não serem oriental nem latina..
Pra mim não colou, a voz do Laffey é um grave similar a do Mauro. Fiquei com impressão que escalaram o dublador pensando no contexto de "lugar de fala" pode não ser isso por causa do Briggs e a Miriam não serem oriental nem latina..
Pelo que o Francisco Jr. Falou uma vez em live foi representatividade, queriam um dublador negro para o ator do Jet no Live Action. O Francisco fez teste para o personagem
Pelo que o Francisco Jr. Falou uma vez em live foi representatividade, queriam um dublador negro para o ator do Jet no Live Action. O Francisco fez teste para o personagem
Então pensei certo, mas a Netflix foi seletiva em escolher por representatividade só com o Jet, o Briggs não é nipo/sino descendente e a Miriam não é descendente de latinos..
Então pensei certo, mas a Netflix foi seletiva em escolher por representatividade só com o Jet, o Briggs não é nipo/sino descendente e a Miriam não é descendente de latinos..
aí achei sacanagem.Aposto que não fizeram nada disso pra chamar o elenco do anime na dublagem japonesa,né...