Postado originalmente por
SuperBomber3000
Tem gente falando que The Ancient Magu's Bride (ou Maho Tsukai no Yume) foi dublado no Rio, já que o Briggs compartilhou tweetou sobre o anime outro dia.
Discordo um pouco dessa lista.
Desceria Black Clover, Bungou Stray Dogs e Free uns décimos, Kobayashi um ponto inteiro (ou talvez mais), e subiria uns décimos em Mob Psycho.
Não vi nada de incômodo na dublagem de Mob, quer dizer, não sei de qual abrasileiragem que teria tirado impacto de qualquer cena que fosse, e isso porque a versão dublada tá bem fresca na minha cabeça. É uma dublagem quase nota 10 fácil.
Ja a dublagem de Bungou por outro lado foi mais fraca com relação à textos, tudo soava literal demais, embora isso também fosse um problema na versão japonesa do anime, que tem diálogos ruinzinhos principalmente na primeira metade da primeira temporada. Mas ainda assim, poderiam ter sido menos literais na hora de adaptar aqui no Brasil.
Por mim, o adaptador (que provavelmente foi o Del Greco, considerando que ele trabalha em tudo que é dublagem de anime em São Paulo) que reescrevesse os diálogos várias e várias vezes até torná-los mais coloquiais e expositivos que os da versão japonesa, e aí sim a dublagem seria nota 10 na minha opinião. Mas apesar disso, o conjunto do trabalho como um todo foi excelente sim.
Free foi o melhor trabalho da Som de Vera Cruz, mas teve um loop do Nagisa que não foi dublado se não me engano. E uma dublagem com esse tipo de erro pode ser ótima se o resto compensar, mas não perfeita. Por mim eu daria 9/10.
O mesmo vale pra Black Clover. Ótimas escalações, ótimas atuações, bons textos, mas a mixagem foi comprometida em vários momentos. Se muito eu daria 7,5/10.
E sem falar de Kobayashi, que além da exigência de honoríficos teve erros terríveis cometidos pelo próprio estúdio, como personagem mudando de gênero e homem sendo dublado como mulher. Só ver o Yana, que é o vizinho rockeiro da Kobayashi. Nos dois episódios que ele aparece ele teve duas vozes, a primeira foi o Daniel Müller, mas a segunda foi uma dubladora desconhecida.
7/10 é muito pra essa dublagem. Ela ficou inclusive pior que a do Rokka no Yuusha de Campinas, que talvez mereça essa nota.