No MMO junkie estão usando honoríficos..
Ao menos as pronúncias não parecem erradas como em Kobayashi.
MMO Junkie tem o mesmo de Kobayashi, alguns poucos "San" e "Kun" do Kowai, mas nada pra atrapalhar
E sendo sincero, não tô curtindo muito bem o Michel Di Fiori. Combina super bem, mas algumas falas parecem não bater muito bem com o Sincronismo Labial. Não sei são os diálogos ou ele.
Geralmente os animes da Crunchyroll dependendo de onde você assiste possuem algumas falhas de sincronia labial, mas nem é culpa da dublagem e sim do servidor. O áudio costuma como um todo vir um pouquinho adiantado ou um pouquinho atrasado. Em Bungou é comum isso.
Em Net-Juu eu não sei porque não to acompanhando ainda.
Quanto aos honoríficos, eu notei um honorífico na prévia do episódio 2 no primeiro episódio, e não gostei muito. O jeito é reclamar nas redes da CR ou até com a própria UniDub.
Caraca até tú Unidub?
Possível que tenha dedo do Del Greco. O que me chateia é que a dublagem é dirigida pela Úrsula, que é uma excelente diretora. Espero que não inventem de enfiar honoríficos na segunda temporada de Mob Psycho.
A propósito, saiu prévia dublada de Orange. Reconheci o Sérgio Cantú e a Lhays Macedo.