Página 92 de 92 PrimeiroPrimeiro ... 4282909192
Resultados 911 a 920 de 920
  1. #911

  2. #912
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    24
    Posts
    156
    Cenas da dublagem de Black Clover. O Yan Gesteira não me convenceu, mas pelo menos não tem gritaria. E o Clécio Souto roubou a cena.

    https://youtu.be/GZ66l8JnGd4

  3. #913
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.236
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Cenas da dublagem de Black Clover. O Yan Gesteira não me convenceu, mas pelo menos não tem gritaria. E o Clécio Souto roubou a cena.

    https://youtu.be/GZ66l8JnGd4
    Pra mim o Yan soou mais ou menos como eu esperava. Só de não ser irritante como o japonês já me deixa relativamente feliz. O Yuno é que, julgando pelo pequeno trecho é que parece mais fraco pra mim.

  4. #914
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    24
    Posts
    156
    Os animes latinos são os mesmos que os nossos.

    http://www.anmtvla.com/2018/07/cruyn...trenos-de.html

  5. #915
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.236
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Os animes latinos são os mesmos que os nossos.

    http://www.anmtvla.com/2018/07/cruyn...trenos-de.html
    Sim. E como eu havia comentado com o Kevinkakaka no tópico da Crunchyroll, todos foram dublados no México pela SDI. Mas a Crunchyroll deve apenas estar contratando-a agora como estúdio de dublagem para o México, e não como produtora de mídia em todo o continente.

  6. #916
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    24
    Posts
    156
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Sim. E como eu havia comentado com o Kevinkakaka no tópico da Crunchyroll, todos foram dublados no México pela SDI. Mas a Crunchyroll deve apenas estar contratando-a agora como estúdio de dublagem para o México, e não como produtora de mídia em todo o continente.
    Também acho. Claramente a filial brasileira ta tendo poder de escolha, e ta fazendo bom uso desse poder.

  7. #917
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.236
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Também acho. Claramente a filial brasileira ta tendo poder de escolha, e ta fazendo bom uso desse poder.
    Com certeza. E tomara que faça muito mais daqui pra frente.

    Gostaria que a CR no canal do Youtube também postasse teasers dos outros animes do catálogo além de Black Clover.

    Outra informação é que, segundo o ANMTV latino, as estreias dos outros títulos além de Free e Dragon Maid se darão lá para o dia 13 de agosto. Imagino que no Brasil também aconteça o mesmo.

  8. #918
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    29
    Posts
    569
    será que Jojo dublado ainda é um sonho distante?até onde sei,a Viz só tem a licensa pra América do Norte,e quando tem pra América Latina,ela trabalha com a Televix,então...
    se bem que no caso de Jojo,dublagem mista seria o melhor já que o elenco tá sempre se renovando.

  9. #919
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.236
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    será que Jojo dublado ainda é um sonho distante?até onde sei,a Viz só tem a licensa pra América do Norte,e quando tem pra América Latina,ela trabalha com a Televix,então...
    se bem que no caso de Jojo,dublagem mista seria o melhor já que o elenco tá sempre se renovando.
    Dublagem mista seria o melhor, mas tanto São Paulo quanto Rio de Janeiro hoje possuem uma vasta gama de atores. Evitar repetição de vozes seria possível sem problemas tanto num polo quanto noutro.

    O que preocupa é que até agora a Viz não tem planos de co-licenciar a série com a Televix aqui no Brasil e na América Latina, então sinceramente eu não faço ideia. Acho mais fácil a iniciativa de dublar Jojo partir da Crunchyroll numa eventual parceria do que da Viz por conta própria, pelo menos por agora.

    A propósito, @Reinaldo , eu postei uma atualização/correção no tópico do 8º filme de DBZ, "O Poder Invencível". Depois aprova lá por favor.

  10. #920
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    27
    Posts
    3.236
    A Netflix aparentemente adicionou o trailer da 2ª temporada de A.I.C.O. Incarnation. Bom, digo aparentemente porque tá listado como "Sword Gai Part II", mas quando fui ver era o trailer da primeira temporada.

    Devem ter postado por engano, talvez. Espero que corrijam logo.

    Novamente: @Reinaldo ou outro moderador, aprova o meu post no tópico do 8º filme de DBZ no Dublapédia.

Página 92 de 92 PrimeiroPrimeiro ... 4282909192

Tópicos Similares

  1. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 33
    Último Post: 02/04/18, 13:28
  2. Benji - 2018
    Por Ryu no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 17/03/18, 02:57
  3. Animes dublados em 2017
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 812
    Último Post: 16/12/17, 19:28
  4. Animes dublados em 2016
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 304
    Último Post: 29/12/16, 02:46
  5. Campanha mais animes pra ser dublados no Brasil
    Por §Hikaru*Kitsune§ no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 130
    Último Post: 02/11/16, 19:20

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •