Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post

P.S. Hoje as 6 da manha saberemos por onde Violet Evergreen foi dublado. Tô até com medo.
To assistindo agora. Foi pra Campinas mesmo, com a Raíssa Bueno na voz da Violet Evergarden e o Tiaggo Guimarães no Claudia Hodgins. A dublagem não é horrível, na verdade, com relação às atuações eu nem cheguei a me incomodar. Mas, por outro lado, as escalações de quase todos os personagens me deixaram bastante incomodado. A sensação que eu tinha era que as vozes não encaixavam nem com o tipo dos personagens e nem com as vozes originais japonesas. Comparando o áudio japonês com o áudio em português os personagens sequer parecem os mesmos.
Essa dublagem de Violet Evergarden faz parecer a dublagem de Supergirl da Lexx um primor de escalações.

O Tiaggo Guimarães atua muito bem e provavelmente é o melhor dublador do elenco, mas a voz dele é totalmente diferente da do Takehito Koyasu, que é a voz original japonesa do personagem que ele dubla. E como resultado, parece que eu to ouvindo um personagem bem mais jovem do que ele é de fato. Há outros exemplos similares, parecidos ou inversos nessa dublagem.

É. O elenco de Campinas é limitado e a impressão que dá é que eles simplesmente não tem vozes melhores na equipe deles pra escalar pra essa série. Não tem condição da Dubbing Company se tornar a "casa dos animes" como a Álamo já foi algum dia. É uma situação insustentável.

Outro ponto que eu devo tocar é com relação aos scripts. Se comparados com as legendas em português produzidas pela própria Netflix, eu sinto que algumas coisas ali podiam melhorar.