Página 157 de 192 PrimeiroPrimeiro ... 57107147155156157158159167 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.561 a 1.570 de 1917
  1. #1561
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Fiquei bem pasmo, seria uma chance pra dublarem o resto do clássico e o Go?
    Acredito eu que hoje deva haver algum atrito de licenciamento entre a Televix e a Level5. Tem que ver como ficou isso.

    No fim eu acredito que possa ser mais um tapa buraco apenas, mas nunca se sabe. Talvez os feitos da Rede Brasil tenham surtido efeitos.

  2. #1562
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Assistindo o filme, e um erro da Clone foi não ter colocado efeitos de voz em pensamentos.
    O Kaíba pensa e como se fosse falas.

  3. #1563
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Assistindo o filme, e um erro da Clone foi não ter colocado efeitos de voz em pensamentos.
    O Kaíba pensa e como se fosse falas.
    Não ter efeito de eco nos pensamentos não é necessariamente um erro. As vezes nem no áudio original tem.
    Mas eu concordo que seria melhor ter, independente do áudio original ter ou não.

  4. #1564
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Não ter efeito de eco nos pensamentos não é necessariamente um erro. As vezes nem no áudio original tem.
    Mas eu concordo que seria melhor ter, independente do áudio original ter ou não.
    Só acho que poderiam colocar no mínimo um efeito de voz pra não deixar exatamente como se fosse falas.

    Sobre o Duke, não curti muito a voz nova dele. o trabalho é Bem razoável, mas o Wendel fez falta.

  5. #1565
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Tomara que esse bloco da Band possa abrir possibilidade pra Televix trazer alguns títulos inéditos dela pro Brasil, como Kiba, ou principalmente, Chain Chronicle, que é a licença mais recente deles depois de Captain Tsubasa.

  6. #1566
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    750
    Novo anime original da Netflix chega em dezembro: http://anmtv.xpg.com.br/hero-mask-ne...nime-original/

  7. #1567
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Novo anime original da Netflix chega em dezembro: http://anmtv.xpg.com.br/hero-mask-ne...nime-original/
    Resta saber agora em qual estúdio isso vai ser dublado aqui.

  8. #1568
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Ainda assistindo ao filme.
    Não gostei muito de deixarem o Marco Aurélio no Aígami criança, saiu bem forçado.
    E na dimensão em que o Aígami prende o Joey, adicionaram Ecos na Voz do Rodrigo Andreatto. E também na abertura do Torneio a voz do Kaíba teve ecos. Uma pena não utilizarem em pensamentos também, mas é um ponto positivo.

    Outro ponto é que umas reações que eu esperava que não seriam dubladas felizmente foram, que eram os gemidos do Bakura.

    Algo na tradução que achei estranho foi que Kaíba disse:
    "Isso é uma ameaça?"
    Yugi: "Estou Sim"

  9. #1569
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Ainda assistindo ao filme.
    Não gostei muito de deixarem o Marco Aurélio no Aígami criança, saiu bem forçado.
    E na dimensão em que o Aígami prende o Joey, adicionaram Ecos na Voz do Rodrigo Andreatto. E também na abertura do Torneio a voz do Kaíba teve ecos. Uma pena não utilizarem em pensamentos também, mas é um ponto positivo.

    Outro ponto é que umas reações que eu esperava que não seriam dubladas felizmente foram, que eram os gemidos do Bakura.

    Algo na tradução que achei estranho foi que Kaíba disse:
    "Isso é uma ameaça?"
    Yugi: "Estou Sim"
    Acho que na versão japonesa ou na americana não deve ter ecos nos pensamentos também. Se for o caso, não tem nada de errado no que a Clone fez, embora fosse melhor que eles tivessem adicionado.

  10. #1570
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    A Netflix divulgou as datas de estreia dos animes que faltam esse ano.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  5. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •