Página 12 de 192 PrimeiroPrimeiro ... 210111213142262112 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 111 a 120 de 1917
  1. #111
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    O Animes Vision postou 5 episódios dublados de Kakegurui, e eu to assistindo o primeiro aqui. Alguns nomes do elenco que eu reconheci:

    Ryouta Suzui: Fabrício Vila Verde
    Yumeko Jabami: Bruna Laynes
    Meari Saotome: Ana Elena Bittencourt
    Sayaka Igarashi: Érika Menezes
    Kirari Momobami: Angélica Borges (?)
    Professora: Mônica Rossi

    Reconheci também a Miriam Ficher e a Izabel Lyra em personagens secundárias, mas não sei o nome delas.

    Quanto à este primeiro episódio, eu não tenho quase nada a reclamar em relação às vozes e as atuações. Nisso essa dublagem acertou em cheio, é um elenco excelente e é um alívio escutar essas vozes depois de tantas dublagens de Campinas em animes.
    Mas ao mesmo tempo, existe um problema incômodo, que é a captação de som, as vozes soam abafadas em vários momentos e no início do primeiro episódio alguns dos loops do Fabrício Vila Verde eram quase inaudíveis, tamanho o abafamento do áudio naquele momento. Espero que tenha sido um problema momentâneo.

    Essa é a impressão do primeiro episódio. Vamos ver o resto.

  2. #112
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Assistindo o segundo episódio aqui. Parece que a Jullie dubla uma personagem que é introduzida nesse capítulo, chamada Itsuki, mas não tenho certeza absoluta se é ela mesma. Diferentemente de Children of the Whales, não riparam os episódios com os créditos da dublagem. A voz parece muito com a da Jullie, mas não confirmo 100% assim como não confirmo 100% que foi a Angélica Borges quem dublou a personagem que eu creditei acima - não atoa pus uma interrogação ao lado do nome dela - .

    E a mixagem realmente não é muito legal nessa dublagem, nesse segundo episódio algumas das falas da Itsuki ficaram quase inaudíveis quando os sons de fundo aumentavam. É uma pena, pois o elenco é de alto nível e a tradução ao que parece não tem erros, os diálogos fluem legal. Se não fosse a qualidade da mixagem, eu daria um 9,5/10 fácil pra essa dublagem. Em todo caso, balanceando os prós e os contras, ainda é um trabalho bem superior aos últimos que foram feitos em Campinas, considerando a disparidade de qualidade entre o elenco carioca desse anime e os campineiros de Fate/Apocrypha e etc.

    Ao final do episódio aparecem os personagens do grêmio estudantil. Desses eu só reconheci a Adriana Torres, na voz da personagem chamada Yuriko. Tem uma outra personagem com um tapa olho que parece ter sido dublada pela Taís Feijó. E o cara de óculos e cabelos pretos parece ter sido dublado pelo Léo Rabelo, mas não tenho certeza.

    EDIT.: Assistindo o 3º episódio. Nele a mixagem melhora em comparação aos outros dois primeiros. O som das falas é mais nítido apesar dos pensamentos individuais ainda soarem abafados.
    E é ótimo ouvir a Adriana Torres num anime depois de tanto tempo.

    EDIT. 2: Assisti até o episódio 5 e tem a Priscila Amorim e o Alexandre Drummond (pelo menos acho que é ele) no elenco. Esperarei a Netflix lançar oficialmente o resto do anime no dia 1º de fevereiro pra conferir tudo.
    Última edição por SuperBomber3000; 27/01/18 às 03:08.

  3. #113
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Só espero que os probleminha da Mixagem de som, não prejudique a qualidade do anime e que mais animes venham a ser dublado no Rio de Janeiro.

  4. #114
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/11/17
    Posts
    396
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Só espero que os probleminha da Mixagem de som, não prejudique a qualidade do anime e que mais animes venham a ser dublado no Rio de Janeiro.
    É tão difícil animes serem dublados no Rio, queremos mais.

  5. #115
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Citação Postado originalmente por Sync Ver Post
    É tão difícil animes serem dublados no Rio, queremos mais.
    Nanatsu no Taizai foi o anime mais maratonado na Netflix, espero que aconteça o mesmo com Kakegurui.

  6. #116
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Nanatsu no Taizai foi o anime mais maratonado na Netflix, espero que aconteça o mesmo com Kakegurui.
    Bom, a dublagem de Kakegurui no conjunto total é boa, mas é pior que a de Nanatsu. Se esse for um fator decisivo para que maratonem a série, talvez não seja o caso desse anime se tornar um dos mais assistidos do serviço.

  7. #117
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Bom, a dublagem de Kakegurui no conjunto total é boa, mas é pior que a de Nanatsu. Se esse for um fator decisivo para que maratonem a série, talvez não seja o caso desse anime se tornar um dos mais assistidos do serviço.
    Meu receio é a dublagem de Kakegurui ser fail e voltem a mandar dublar em Campinas.

    Pior é que no ANMTV tem um certo usuário que tá floodando os posts, só falando que a dublagem é fail e comparou com a dublagem de Campinas, afirmando que era melhor. ¬¬

    Edit: Postaram um trecho dublado no Facebook, não sei se posso postar o link? Pra quem ficou curioso.

  8. #118
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Meu receio é a dublagem de Kakegurui ser fail e voltem a mandar dublar em Campinas.

    Pior é que no ANMTV tem um certo usuário que tá floodando os posts, só falando que a dublagem é fail e comparou com a dublagem de Campinas, afirmando que era melhor. ¬¬

    Edit: Postaram um trecho dublado no Facebook, não sei se posso postar o link? Pra quem ficou curioso.
    Se já compartilharam no Facebook acho que pode sim. Posta ae.

  9. #119
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Trecho dublado, para quem tá curioso pra saber como ficou a dublagem:

    https://www.facebook.com/10219571612...7578798315670/

  10. #120
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/06/08
    Localização
    Minas Gerais
    Idade
    31
    Posts
    2.165
    Cara, eu tinha visto um trecho dublado no facebook e achei super engraçado esse comentário no qual eu concordo muito rs
    Até q gostei, o real problema é que se eu fechar os olhos não irei saber diferenciar as personagens pela voz xdtcfvghbjn
    As vozes da Ana Elena e Bruna parecem demais... E até da Érika tem o tom muito parecido com a delas


Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  5. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •