Página 52 de 192 PrimeiroPrimeiro ... 242505152535462102152 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 511 a 520 de 1917
  1. #511
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.148
    Citação Postado originalmente por Phelipe Zulato Tavares Ver Post
    A Lhays Macêdo postou nos stories do instagram um vídeo a 30 min dublando escrito "Dublei animes de manhã e a noite. Tô quase aprendendo japonês por osmose"
    Deve ter dublado Black Clover, Pokemon e talvez mais alguma coisa que eventualmente a Crunchyroll ou a Netflix possa ter enviado pro RJ.

    Citação Postado originalmente por Nicholas Knupp Ver Post
    Aceita que dói menos , embora que seria interessante se fosse pra SP e mantivessem as vozes da Álamo nos personagens do Stay Night , apesar de achar que a Letícia Bortoletto e a Katte Kelly ñ combinam nada com a Rin e a Sakura , seria interessante ver como seria o trabalho delas se fosse feito em cima da dublagem japonesa ao vez da americana como foi na Álamo , o Yuri Chesman no Shinji eu acho que fica ok . Mas na dublagem ideal de Fate , pra mim , a Rin e a Sakura TERIAM que ser dubladas pela Ana Lúcia e a Érika Menezes , ñ só são as vozes que sempre imaginei pra elas como tbm acho que se são as que mais se aproximam das originais
    1º - Você não precisa ser grosseiro.

    2º - Eu disse que a possibilidade é alta, mas a Netflix provavelmente sabe das reclamações que a dublagem do Apocrypha teve e pode tomar uma decisão neste caso. Será uma oportunidade de ver se eles escutam o público ou não.

  2. #512
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    461
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post

    1º - Você não precisa ser grosseiro.

    2º - Eu disse que a possibilidade é alta, mas a Netflix provavelmente sabe das reclamações que a dublagem do Apocrypha teve e pode tomar uma decisão neste caso. Será uma oportunidade de ver se eles escutam o público ou não.
    Desculpe , não quis ser grosseiro .
    Acho que o Netflix não está dando ouvido às reclamações não , o recente Violet Evergarden tbm foi pra Campinas

  3. #513
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    23.931
    Citação Postado originalmente por Nicholas Knupp Ver Post
    Mas na dublagem ideal de Fate , pra mim , a Rin e a Sakura TERIAM que ser dubladas pela Ana Lúcia e a Érika Menezes , ñ só são as vozes que sempre imaginei pra elas como tbm acho que se são as que mais se aproximam das originais
    exigente você. parece até a Disney rs

  4. #514
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.148
    Citação Postado originalmente por Nicholas Knupp Ver Post
    Desculpe , não quis ser grosseiro .
    Acho que o Netflix não está dando ouvido às reclamações não , o recente Violet Evergarden tbm foi pra Campinas
    Violet Evergarden começou a ser exibido no início de fevereiro, e a dublagem deve ter começado com uns meses de antecedência, tipo em novembro ou início de dezembro.

    Depois de Violet Evergarden ainda estrearam B: The Beginning (cuja dublagem havia sido feita no fim de 2017 em SP na Marmac), Kujira no Kora (também dublado em Campinas, mas a dublagem em questão foi realizada com vários meses de antecedência ainda no fim do ano passado), Kakegurui (dublado no Rio na MG), Sword Gai (dublado em São Paulo na Vox Mundi), Aggretsuko (também dublado na Vox) e A.I.C.O. Incarnation (dublado em Curitiba; outro fail diga-se de passagem, mas ao menos os fãs criticaram bastante).

  5. #515
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    461
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    exigente você. parece até a Disney rs
    Ei , eu posso sonhar né ? kkk
    Já fico feliz que a voz da Rin em japonês seja EXATAMENTE como eu imaginava

  6. #516
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.148
    Aliás, julgando pelo o que a Lhays falou, é certo que tem mais de um anime sendo dublado no RJ (não acho que ela dublaria o mesmo personagem em dois turnos diferentes não-seguidos no mesmo dia; me corrijam se eu estiver errado). E um deles nem deve ser Pokemon, já que apesar de tudo este ainda chega em sua versão americana no país. Um deles deve ser o Black Clover mesmo, e o outro pode ser algum dos títulos da Netflix que vai estrear futuramente no serviço, ou pode ser até mesmo outro anime da Crunchyroll.

    De qualquer forma, é bom ver o RJ dublando mais animes que o usual.

  7. #517
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    461
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    De qualquer forma, é bom ver o RJ dublando mais animes que o usual.
    Concordo , ultimamente tá muito difícil pra eu assistir um anime dublado , não só pq as dublagens de anime tem andado ruins , mas já me acostumei a assistir legendado , mas se for com dublagem até considero , tbm já cansei de animes com dublagem paulista , mas Kakegurui assisti legendado pq achei a dublagem estranha .

    Mas vou dizer , essa onda de animes em Campinas não é exclusividade do Netflix e do Crunchyroll . A Princesa e o Piloto , que é distribuído pela Focus , foi dublado pela Artway , que é o mesmo que Campinas

  8. #518
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.148
    Citação Postado originalmente por Nicholas Knupp Ver Post
    Concordo , ultimamente tá muito difícil pra eu assistir um anime dublado , não só pq as dublagens de anime tem andado ruins , mas já me acostumei a assistir legendado , mas se for com dublagem até considero , tbm já cansei de animes com dublagem paulista , mas Kakegurui assisti legendado pq achei a dublagem estranha .

    Mas vou dizer , essa onda de animes em Campinas não é exclusividade do Netflix e do Crunchyroll . A Princesa e o Piloto , que é distribuído pela Focus , foi dublado pela Artway , que é o mesmo que Campinas
    No caso do longa que a Focus lançou, já tem alguns bons anos que isso ocorreu, e a ArtWay apesar de ter no cast boa parte dos dubladores de Campinas, o estúdio fica em São Paulo. Na verdade é o antigo Belas Artes.

    Por parte da Crunchyroll não creio que eles mandem mais nada pra Campinas, por conta das críticas que não foram poucas. No caso da Netflix, a gente vai ver com os novos títulos que chegarem à plataforma daqui em diante.

    Quanto à qualidade das dublagens de anime atuais, Campinas deixou sua mancha no mercado, Curitiba nos presenteou com aquela cagada chamada AICO Incarnation, e mesmo a Marmac nos presenteou tambem com aquela dublagem mediana de Godzilla (que foi mista entre Campinas e SP, se dá pra pôr desta forma). Mas alguns trabalhos "OK" acabaram saindo nos últimos tempos, nada de excelência, mas dublagens como Kakegurui, Sword Gai e B: The Beginning são assistíveis.
    As melhores dublagens recentes de anime, no caso, feitas do fim do ano passado pra cá e com alguma excelência provavelmente foram as de Kimi no Na Wa, Dragon Ball Super e Aggretsuko. Poderia considerar o Gantz:O também, cuja dublagem foi disponibilizada no início deste ano, mas ela foi produzida ainda no início de 2017 pela Doublesound.

  9. #519
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.500
    Então, @SuperBomber3000, o q vc acha q separa uma dublagem assistível de uma excelente? Afinal, o intuito da dublagem n é ninguém reparar q está dublado?

  10. #520
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.148
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Então, @SuperBomber3000, o q vc acha q separa uma dublagem assistível de uma excelente? Afinal, o intuito da dublagem n é ninguém reparar q está dublado?
    Numa dublagem assistível a gente ainda repara "um pouquinho" que o produto está dublado, a imersão é alta, mas não total. Numa excelente, isso quase ou praticamente não existe, a imersão é quase total ou praticamente total. Ao menos eu vejo dessa forma.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  5. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •