Página 78 de 192 PrimeiroPrimeiro ... 2868767778798088128178 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 771 a 780 de 1917
  1. #771
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/06/16
    Posts
    272
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Mas tá na Crunchyroll também, assim como Black Clover está na Crunchyroll sendo da FUNimation e estando no FUNimation Now nos EUA.
    A Sentai rompeu sua parceria com a Crunchyroll, porém Haikyuu ainda está no catalogo.

  2. #772
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.188
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post

    De onde você tirou essa informação? Até onde eu saiba, a Bang Zoom é somente um estúdio em Los Angeles que dubla em inglês, e nunca trabalhou com produção de dublagem na América Latina e/ou no Brasil.
    Vou ter que ficar devendo mais essa rs

  3. #773
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Citação Postado originalmente por wesleymelz Ver Post
    A Sentai rompeu sua parceria com a Crunchyroll, porém Haikyuu ainda está no catalogo.
    Bem, Gintama recebeu uma dublagem em inglês no Canadá pela CR, mas só dos episódios da temporada de 2015, já que a primeira e os filmes ainda continuam no catálogo da Sentai.

    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Vou ter que ficar devendo mais essa rs
    Então é uma fonte secreta?

  4. #774
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.188
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Bem, Gintama recebeu uma dublagem em inglês no Canadá pela CR, mas só dos episódios da temporada de 2015, já que a primeira e os filmes ainda continuam no catálogo da Sentai.



    Então é uma fonte secreta?
    Isso aí mesmo.

  5. #775
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.334
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Vou ter que ficar devendo mais essa rs
    De novo essa galhofada? Diga que isso é bait, na moral. Porque eu realmente queria acreditar nas suas "fontes secretas", mas enquanto você não der nome aos bois acho que nem eu nem ninguém vai dar um pingo de credibilidade a elas. =/

  6. #776
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.188
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    De novo essa galhofada? Diga que isso é bait, na moral. Porque eu realmente queria acreditar nas suas "fontes secretas", mas enquanto você não der nome aos bois acho que nem eu nem ninguém vai dar um pingo de credibilidade a elas. =/
    Não é como se eu abrisse tópico pra fazer anúncios e estivesse desesperado pra acreditarem em mim. Por mim tudo bem.

  7. #777
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.334
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Não é como se eu abrisse tópico pra fazer anúncios e estivesse desesperado pra acreditarem em mim. Por mim tudo bem.
    É só uma dica mesmo, nego. A partir do momento em que você está num fórum, discutindo ideias e expõe informações importantes e pertinentes, é sempre válido creditar a fonte, mesmo que seja de uma forma genérica, afinal, estamos vivendo na era do fake news. E outra, não vejo a necessidade de omitir tanta informação, visto que dificilmente os dubladores profissionais nem sequer frequentam esse fórum, não estamos mais em 2005/2006 onde os grandes dubladores acompanhavam isso aqui com frequência e tinham contas cadastradas. Sem contar o fato que a sua identidade, em tese, está segura, visto que nem o seu nome está disponível no seu perfil. Nenhuma autoridade vai perder o tempo pra tentar rastrear seu IP pra descobrir uma mera informação que envolva dublagem não. Suas "fontes secretas" soam muito mais como bait do que verdadeiras a partir do momento em que você sempre usa sua frasezinha de efeito "eu sei essa informação, mas não vou falar". Desse jeito acho difícil alguém aqui do fórum te levar a sério.

  8. #778
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Abertura brasileira de Captain Tsubasa: http://anmtv.xpg.com.br/capitao-tsub...-em-portugues/

    Cara, até que o Nil Bernardes tá afinado dessa vez. O problema é que mixaram MUITO mal a abertura, e no fim a qualidade foi prejudicada por causa disso. Colocaram muitos efeitos desnecessários na voz dele.
    Me lembrou até a abertura de Portugal de Dragon Ball Super, que sofreu dum mal parecido com esse.

  9. #779
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Abertura brasileira de Captain Tsubasa: http://anmtv.xpg.com.br/capitao-tsub...-em-portugues/

    Cara, até que o Nil Bernardes tá afinado dessa vez. O problema é que mixaram MUITO mal a abertura, e no fim a qualidade foi prejudicada por causa disso. Colocaram muitos efeitos desnecessários na voz dele.
    Me lembrou até a abertura de Portugal de Dragon Ball Super, que sofreu dum mal parecido com esse.
    Detestei o fato de terem mudado a música, apesar da mesma não ter ficado ruim.
    Mas não faz sentido nenhum mudarem a música, já que quando mudam fazem uma versão encurtada da abertura, mas aí deixaram a original (e que por causa disso, algumas partes ficaram sem sincronia com as cenas).

  10. #780
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.455
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Detestei o fato de terem mudado a música, apesar da mesma não ter ficado ruim.
    Mas não faz sentido nenhum mudarem a Música, já que quando mudam fazem um versão encurtada da abertura, mas aí deixaram a original (e que por causa disso, algumas partes ficaram sem sincronia com as cenas.
    Não é sempre que fazem isso unicamente de encurtarem a música. Por causa de copyrights, as vezes mudam completamente as músicas quando determinada série vem pro ocidente. Pode ser que a Televix tenha tido algum tipo de entrave pra dublar as músicas originais e tenham feito essa nova.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  5. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •