Página 11 de 13 PrimeiroPrimeiro ... 910111213 ÚltimoÚltimo
Resultados 101 a 110 de 124
  1. #101
    TonyAAF
    Guest
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Tem alguma dublagem recente feita em Curitiba?
    Ouvi falar num documentário que foi dublado num estúdio de Curitiba chamado Estúdio 9, mas me esqueci do nome do documentário!
    Mas tem o tópico no Dublapédia pra você ver o que foi dublado por lá Raposita, pelo menos o que sabemos!
    https://dublagem.fandom.com/wiki/Cat...ns_de_Curitiba

  2. #102
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Citação Postado originalmente por TonyAAF Ver Post
    Ouvi falar num documentário que foi dublado num estúdio de Curitiba chamado Estúdio 9, mas me esqueci do nome do documentário!
    Mas tem o tópico no Dublapédia pra você ver o que foi dublado por lá Raposita, pelo menos o que sabemos!
    https://dublagem.fandom.com/wiki/Cat...ns_de_Curitiba
    Ah ss, obgda Tony!
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  3. #103
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Maioria das dublagens recentes que Curitiba que vi sendo lançadas ultimamente são trabalhos mistos feitos com outros estúdios e profissionais de outros lugares. Tem aquela novela turca que até o TNT Novelas está exibindo, chamada Iludida, que é gravada junto com POA: https://dublagem.fandom.com/wiki/Iludida

    E tem também um filme feito recentemente pela Alcateia que tem nomes do RJ, de Campinas SP, e também vários de Curitiba junto, dirigido pelo Renato Valença: http://dublanet.com.br/forum1/showth...-the-Fair-One)

    Até teve também o caso dos filmes FLCL Progressive, que foram gravados em Buenos Aires com alguns nomes do eixo RJ-SP (Emanuela Alves, Giggio Serpa, entre mais alguns) e também alguns curitibanos junto.

    Antigamente ao menos, os trabalhos feitos lá eram quase que 100% feitos lá, mas hoje em dia não sei o que houve para que possam ter perdido esse aparente espaço. Não estou reclamando, apenas constatando que fique claro.

  4. #104
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.405
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Maioria das dublagens recentes que Curitiba que vi sendo lançadas ultimamente são trabalhos mistos feitos com outros estúdios e profissionais de outros lugares. Tem aquela novela turca que até o TNT Novelas está exibindo, chamada Iludida, que é gravada junto com POA: https://dublagem.fandom.com/wiki/Iludida

    E tem também um filme feito recentemente pela Alcateia que tem nomes do RJ, de Campinas SP, e também vários de Curitiba junto, dirigido pelo Renato Valença: http://dublanet.com.br/forum1/showth...-the-Fair-One)

    Até teve também o caso dos filmes FLCL Progressive, que foram gravados em Buenos Aires com alguns nomes do eixo RJ-SP (Emanuela Alves, Giggio Serpa, entre mais alguns) e também alguns curitibanos junto.

    Antigamente ao menos, os trabalhos feitos lá eram quase que 100% feitos lá, mas hoje em dia não sei o que houve para que possam ter perdido esse aparente espaço. Não estou reclamando, apenas constatando que fique claro.
    Mano... o zuado dessa novela é que praticamente NADA foi creditado lá.
    Só creditaram a direção, tradução, uma parcelinha de dubladores e mais nada. Às vezes tenho uma leve impressão de que pelo menos essa dublagem em questão é inteiramente remota, sem estúdio fixo nem nada.

  5. #105
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    Igual a novela mãe e o desenho dos Gremmilins. Muita dublagem home de dubladores nas mais variadas cidades do país, alguns inclusive em Curituba

  6. #106
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Mano... o zuado dessa novela é que praticamente NADA foi creditado lá.
    Só creditaram a direção, tradução, uma parcelinha de dubladores e mais nada. Às vezes tenho uma leve impressão de que pelo menos essa dublagem em questão é inteiramente remota, sem estúdio fixo nem nada.
    Não acharia impossível, mesmo. Aliás, durante e após a pandemia, tenho a impressão que o remoto é o que vem dando trabalho em dublagem em maior quantidade para atores curitibanos, porto alegrenses e mineiros em geral.

  7. #107
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    12.747
    A dublagem da primeira temporada de Paradise PD é de Curitiba, né?

  8. #108
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Citação Postado originalmente por GabrielSa Ver Post
    A dublagem da primeira temporada de Paradise PD é de Curitiba, né?
    Exatamente!
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  9. #109
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    12.747
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Exatamente!
    Eu vi essa série 2x, curto humor ácido (mas prefiro Brickleberry). A diferença é gritante da primeira pra segunda.

  10. #110
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    Citação Postado originalmente por TonyAAF Ver Post
    O Dorama UMA ODISSEIA COREANA, parece que foi dublado lá, tem 1 temporada disponível na Netflix
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Fato.

    Uma Odisseia Coreana (A Korean Dyssey)
    20 episódios


    Versão brasileira: Iyuno Media Group / Alcateia Audiovisual


    Diretora: Mônica Placha
    Tradutor: Jonatan dos Santos
    Áudio: Felipe Valle, Eferson Junger e Dimar Siregar


    Rei Demônio Woo - Yannes Zola
    Son O-gong - João Gabriel Machado
    Jin Seon-mi - Michelle Malc
    Sa O-jeong - Fabio Marchioro
    Jeo Pal-kye - Douglas Sartori
    Mestre Subori - Bruno Rodrigues
    General Invernal - Jairo Bankhardt
    Parece que essa novela vai ser exibida no canal "CentralTV". Obs: Programação duvidosa.

    https://centraltv.online/

Tópicos Similares

  1. Dublagens de Brasília
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 64
    Último Post: 14/03/24, 18:45
  2. Dublagens piratas
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 9
    Último Post: 28/09/23, 14:24
  3. Dublagens de Portugal
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 31/08/22, 20:18
  4. Dublagens clichés
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 31/05/22, 01:19

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •