Página 12 de 13 PrimeiroPrimeiro ... 210111213 ÚltimoÚltimo
Resultados 111 a 120 de 124
  1. #111
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.475
    Citação Postado originalmente por GabrielSa Ver Post
    Eu vi essa série 2x, curto humor ácido (mas prefiro Brickleberry). A diferença é gritante da primeira pra segunda.
    A dublagem da primeira temporada parece um shitpost, alá South Park mas sem metade do carisma. Já a segunda certamente soa bem mais profissional.

  2. #112
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Parece que essa novela vai ser exibida no canal "CentralTV". Obs: Programação duvidosa.

    https://centraltv.online/
    Estava com saudade de umas maluquices da Central TV. Mas pq justo Uma Odisséia Coreana lá? Tem tantos Doramas melhores...

  3. #113
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/11/20
    Posts
    872
    Os dois primeiros animes da Onegai foram pra Curitiba

    Mais informações no tópico: http://dublanet.com.br/forum1/showth...eOnegai/page12

  4. #114
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    squidgirl.jpg

    The Squid Girl


    ESTÚDIO:
    Astrolábio Studio

    MÍDIA:
    Anime Onegai

    DIREÇÃO:
    Júlio Muzzi, Jhonny Ferri e Bruno Cardoso

    TRADUÇÃO:
    Glória Barão e Leonardo Pazello

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Hisako Kanemoto (Ika): Melina Valente

    Ayumi Fujimura (Eiko Aizawa): Isabelle Marques

    Rie Tanaka (Chizuru Aizawa): Nani Teixeira

    Miki Ōtani (Takeru Aizawa): Nicole Sourient

    Yūichi Nakamura (Gorō Arashiyama): Gideão Ferreira

    Kanae Itō (Sanae Nagatsuki): Jéssica Navarro

    Nagisa Saitō (Azusa Kataoka): Marcelina Fialho

    Kiyomi Sakura (Kokoro Kikuchi): Talita Rolim

  5. #115
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    Nyarkosan.jpg

    Nyarko-san: Another Crawling Chaos

    ESTÚDIO:
    Astrolábio Studio

    MÍDIA:
    Anime Onegai

    DIREÇÃO:
    Bruno Cardoso, Bruno Rodrigues, Gustavo Iglesias, Jhonny Ferri e Júlio Muzzi

    TRADUÇÃO:
    Glória Barão

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Eri Kitamura (Mahiro Yasaka): João Gabriel Machado

    Kana Asumi (Nyaruko): Isabelle Marques

    Miyu Matsuki (Kuko): Talita Rolim

    Yuka Ōtsubo (Tamao Kurei): Jessica Navarro

    Wataru Hatano (Takehiko Yoichi): Rodrigo Herrera

    Aya Hisakawa (Yoriko Yasaka): Karen Giraldi

  6. #116
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    theater.jpg



    Yamishibai: Theater of Darkness

    ESTÚDIO:
    Astrolábio Studio / Waira Studio

    MÍDIA:
    Anime Onegai

    DIREÇÃO
    Júlio Muzzi

    ELENCO DE DUBLAGEM

    Narrador: Ciro Rydal

  7. #117
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.475
    Além dos 3 animes que já foram conhecidamente lançados no Anime Onegai com dublagens de Curitiba, segundo vazamento pelo dublador Luciano Maccio (o próprio atualizou a página dele na Wiki, e repostaram no Anime News Network), também foram/estão sendo dublados em Curitiba os seguintes animes:

    - Hikaru no Go
    - Level E
    - Muv-Luv Alternative: Total Eclipse
    - Sket Dance
    - Skip Beat!
    - Tegami Bachi: Letter Bee


    A Fonte: https://www.animenewsnetwork.com/enc...y.php?id=24660
    A fonte da fonte: https://dublagem.fandom.com/wiki/Astrol%C3%A1bio_Studio e https://dublagem.fandom.com/wiki/Luciano_Maccio

    Já tinha sido comentado no tópico do Anime Onegai, mas passando para repassar a informação aqui também.
    Sket Dance por sinal, já havia sido vazado antes por meio dos créditos dos dubcards.

  8. #118
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    total eclipse.jpg


    Muv-Luv Alternative: Total Eclipse

    ESTÚDIO:
    Astrolábio Studio

    MÍDIA:
    Anime Onegai

    DIREÇÃO:
    Bruno Cardoso, Bruno Rodrigues, Gustavo Iglesias, Jhonny Ferri e Júlio Muzzi

    TRADUÇÃO:
    Glória Barão / Guilherme Ferreira (Adaptação)

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Mai Nakahara (Yui Takamura): Nani Teixeira

    Daisuke Ono (Yuuya Bridges): Gideão Ferreira

    Mariya Ise (Yuuya Bridges - Criança): Nicole Sourient

    Hitomi Nabatame (Cryska Barchenowa): Nani Miceli

    Rikiya Koyama (Ibrahim Doğulu): Ed Canedo

    Mamiko Noto (Inia Sestina): Mayara Araújo

    Sayaka Ohara (Stella Bremer): Karen Giraldi

    Sakura Nogawa (Tarisa Manandal): Talita Rolim

    Kenji Hamada (Valerio Giacosa): Cleydson Nascimento

    Tomokazu Sugita (Vincent Lowell): Luciano Maccio

    Vozes Adicionais
    Amanda Nicolau Schubert, Bruno Rodrigues, Diegho Kozievitch, Drica Santos, Ed Canedo, Glória Barão, Gustavo Iglesias, Hélio Barbosa, Ingrid Bozza, Isabella Lemos, Isabelle Marques, Jéssica Navarro, Julio Cruz, Jhonny Ferri, Keila Aquino, Lilian Marchiori, Luciano Maccio, Marcelo Rodrigues, Márcio Mattos, Marjori Von Jelita, Marko Aurelio, Marrara Mara Zadurski, Mayara Araújo, Michelle Malc, Ranieri González e Vania Bonotto
    ----------
    Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
    Colaborador das edições 1 e 8.

  9. #119
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    mivaco.jpg

    Meu Lugar no Mundo (Mi Vacío y Yo)

    ESTÚDIO:
    Astrolábio Studio

    MÍDIA:
    Looke

    DIREÇÃO:
    Bruno Cardoso, Bruno Rodrigues, Gustavo Iglesias, Jhonny Ferri e Júlio Muzzi

    TRADUÇÃO:
    Glória Barão / Lya Boeira (Adaptação)

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Raphaëlle Pérez (Raphaëlle): Bruno Rodrigues

    Outras vozes: Gustavo Iglesias, Raquel Rizzo, Sidy Correa, Ingrid Bozza, Luciano Maccio, Amanda Nicolau Schubert, Karen Giraldi, Ranieri Gonzalez, Laysa Machado, Ed Canedo, Thiago Mique, João Machado, Yannes Zola, Cristina Fergutz, Gideão Ferreira, Marcelina Fialho, Marjori Von Jelita, Fernandinho Eufrasio Jr, Leo Campos, Marcio Mattos, Vania Bonotto, Hélio Barbosa, Marcelle Tartas, Drica Santos, Keila Aquino, Clelson Lopes, Rodrigo Herrera, Marko Aurelio, Daniel Keller, Augusto Alberton, Julio Cruz, Jhonny Ferri, Nani Teixeira, Mayara Araujo, Vitor Berti, Richard Rabelo, Marcelo Drigues, Nicole Sourient.

    Fonte: Looke
    ----------
    Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
    Colaborador das edições 1 e 8.

  10. #120
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    levele.jpg

    Level E

    ESTÚDIO:

    Astrolábio Studio

    MÍDIA:
    Anime Onegai

    DIREÇÃO:
    Bruno Cardoso, Bruno Rodrigues, Gustavo Iglesias, Jhonny Ferri e Júlio Muzzi

    TRADUÇÃO:
    Lola Alves (Adaptação)

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Daisuke Namikawa (Príncipe Baka Ki El Dogra): Bruno Rodrigues

    Yoshimasa Hosoya (Yukitaka Tsutsui): Gideão Ferreira

    Miho Edogawa (Satomi Akesaka): Nani Teixeira

    Takehito Koyasu (Capitão Kraft): Ed Canedo

    Masaya Takatsuka (Sade): Marcelo Ferrari

    Takumi Asahina (Colin): Luciano Maccio

    Aki Kanada (Yoshiki Shimizu): Thiago Mique

    Kahoru Sasajima (Taiyo Akagawa): Jhonny Ferri

    Hideyuki Kanaya (Kunimitsu Yokota): Augusto Alberton

    Momoko Ohara (Osamu Momochi): Rodrigo Herrera

    Yuka Takakura (Mayo Mayuzumi): Nicole Sourient

    Sayaka Kinoshita (Tachibana): Karen Giraldi

    Tōru Akiyoshi (Lafferty): Márcio Mattos

    Shinpachi Tsuji (Jinpachi Sakamoto): Hélio Barbosa


    Narrador: Marko Aurelio
    ----------
    Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
    Colaborador das edições 1 e 8.

Tópicos Similares

  1. Dublagens de Brasília
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 64
    Último Post: 14/03/24, 18:45
  2. Dublagens piratas
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 9
    Último Post: 28/09/23, 14:24
  3. Dublagens de Portugal
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 31/08/22, 20:18
  4. Dublagens clichés
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 31/05/22, 01:19

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •