Página 3 de 5 PrimeiroPrimeiro 12345 ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 45
  1. #21
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Centauro (que originalmente é colombiana) já produz dublagens brasileiras e latinas concomitantemente para o mesmo produto há anos, apesar de não com muita frequência. E essa filial miamense da BKS não é novidade também. Eles inclusive estão pra encerrar suas atividades em SP.
    Sim, da Centauro eu já sabia, mas muitas vezes as dublagens brasileiras do estúdio não eram equivalentes às colombianas. Não havia uma paridade, que nem costuma haver com o Grupo Macias/IDF no Brasil e no México por exemplo.

    Sobre a BKS, eu realmente não fazia ideia disso que você está falando. E creio que a maioria dos users do Fórum também não façam ideia disso, tal como não faziam ideia de que tinha dubladores daqui do Brasil se mudando pra Miami até pouquíssimos meses atrás, mesmo que tal processo já ocorra desde 2016.

  2. #22
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Ao que tudo indica, Centauro e BKS estão trabalhando como distribuidoras de dublagem também. E ao que tudo indica de acordo com o que eu pesquisei, a BKS inclusive abriu uma filial em Miami.
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Sim, da Centauro eu já sabia, mas muitas vezes as dublagens brasileiras do estúdio não eram equivalentes às colombianas. Não havia uma paridade, que nem costuma haver com o Grupo Macias/IDF no Brasil e no México por exemplo.

    Sobre a BKS, eu realmente não fazia ideia disso que você está falando. E creio que a maioria dos users do Fórum também não façam ideia disso, tal como não faziam ideia de que tinha dubladores daqui do Brasil se mudando pra Miami até pouquíssimos meses atrás, mesmo que tal processo já ocorra desde 2016.
    Sim, era o que quis dizer. A paridade não era frequente. Mas acontecia em casos como o desenho Betty Atômica, que passou no Cartoon em 2005.

  3. #23
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    A SDI Media agora parece estar trabalhando com a Sigma. Até pouco tempo atrás eles estavam enviando quase tudo pra Campinas, e antes disso os maiores parceiros do estúdio no Brasil eram a TV Group, a Centauro e a Doublesound; mas parece que agora com a Sigma no páreo, pode ser que as coisas se democratizem um pouco nas dublagens que eles vierem à coordenar a partir de agora.

    Bom, a Sigma até já foi cliente da SDI numa época mais remota, no entanto, algumas dublagens mais recentes deles com o selo da SDI tem sido adicionadas à Dublapédia ainda neste ano de 2018, então talvez a parceria esteja ganhando força novamente.

  4. #24
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A SDI Media agora parece estar trabalhando com a Sigma. Até pouco tempo atrás eles estavam enviando quase tudo pra Campinas, e antes disso os maiores parceiros do estúdio no Brasil eram a TV Group, a Centauro e a Doublesound; mas parece que agora com a Sigma no páreo, pode ser que as coisas se democratizem um pouco nas dublagens que eles vierem à coordenar a partir de agora.

    Bom, a Sigma até já foi cliente da SDI numa época mais remota, no entanto, algumas dublagens mais recentes deles com o selo da SDI tem sido adicionadas à Dublapédia ainda neste ano de 2018, então talvez a parceria esteja ganhando força novamente.
    Tem algo recente da SDi sendo dublado na Sigma?

  5. #25
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A SDI Media agora parece estar trabalhando com a Sigma. Até pouco tempo atrás eles estavam enviando quase tudo pra Campinas, e antes disso os maiores parceiros do estúdio no Brasil eram a TV Group, a Centauro e a Doublesound; mas parece que agora com a Sigma no páreo, pode ser que as coisas se democratizem um pouco nas dublagens que eles vierem à coordenar a partir de agora.

    Bom, a Sigma até já foi cliente da SDI numa época mais remota, no entanto, algumas dublagens mais recentes deles com o selo da SDI tem sido adicionadas à Dublapédia ainda neste ano de 2018, então talvez a parceria esteja ganhando força novamente.
    Que dublagens?

  6. #26
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Me parece que a Candiani tá dublando na Lexx já que o terceiro filme de Winx foi pra lá no México

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Me parece que a Candiani tá dublando na Lexx já que o terceiro filme de Winx foi pra lá no México
    Uma das empresas com quem eles trabalham no Brasil é a Doublesound, que curiosamente dublou o início de Winx. Tem coisa de 2016/2017 da Candiani feita na Double, e essa foi a época que o terceiro filme Winx foi dublado.
    O fato do filme ter sido dublado na Candiani na versão latina não significa necessariamente que eles atuaram como produtores da dublagem do mesmo no Brasil. ÀS VEZES acontece da mesma empresa cuidar da dublagem latina e brasileira, passa longe de ser o tempo todo.

  8. #28
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.155
    Candiani (Dubbing & Mix) - alguns filmes da Netflix
    A minha estratégia é um segredo.

  9. #29
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Uma das empresas com quem eles trabalham no Brasil é a Doublesound, que curiosamente dublou o início de Winx. Tem coisa de 2016/2017 da Candiani feita na Double, e essa foi a época que o terceiro filme Winx foi dublado.
    O fato do filme ter sido dublado na Candiani na versão latina não significa necessariamente que eles atuaram como produtores da dublagem do mesmo no Brasil. ÀS VEZES acontece da mesma empresa cuidar da dublagem latina e brasileira, passa longe de ser o tempo todo.
    Winx foi pra Doublesound por conta da Sato Company

  10. #30
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Sobre a Candiani trabalhar com a Unidub alguém sabe de alguem sabe de algum trabalho que foi mandado pra lá?

Tópicos Similares

  1. Dúvidas sobre estúdios
    Por Tommy Wimmer no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 01/02/24, 16:44
  2. Dúvidas sobre dubladores de personagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 65
    Último Post: 12/05/21, 22:12
  3. Dúvidas sobre as dublagens mistas?
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 28/03/19, 12:11
  4. Dúvidas Sobre Dubladores
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 10/10/16, 14:08

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •