Página 567 de 637 PrimeiroPrimeiro ... 67467517557565566567568569577617 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 5.661 a 5.670 de 6365
  1. #5661
    O Apolíneo do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    14.575
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Gabriel, eu ia me perguntar aonde foi que você ouviu o César Leitão participando nesse episódio, se a série animada do Batman foi dublada aqui no RJ e ele era paulista, mas depois de ter encontrado outro episódio, fiquei em dúvida se foi ele mesmo, passando por aqui na época pra dublar algumas coisinhas, ou se foi outro sujeito que trabalhava na Herbert Richers naquele tempo que você acabou se confundindo. Só não fui acessar o episódio do link que você mandou, porque o site Rede Canais está passando por uma alta crise ultimamente, se é que todos por aqui do fórum me entendem, não é?

    Tem certeza disso, Gabriel? Porque não deve ter informação nenhuma pela internet dizendo que o César passou aqui no RJ pra dublar algumas coisas, ao contrário de outros dubladores que trabalharam por aqui durante um tempo e vice-versa, como é o caso, por exemplo, do Hermes Baroli e do Waldir de Oliveira.
    Pesquisei no fórum e vi até que já citaram uma passagem dele no Rio, inclusive citaram esse mesmo caso. Já suspeitava q fosse ele mesmo, e vc agora sabe também. É assim, nós vamos descobrindo e aprendendo.

    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    César Leitão também dublou no Rio de Janeiro por volta de 1978.
    Citação Postado originalmente por Felipe81 Ver Post
    Acho que eu ouvi a voz do César Leitão em alguns episódios do Batman Animated!! Especialmente na 2ª temporada, ouvi a voz dele em dois episodios fazendo pontinhas, primeiro no episodio em que o Batman enfrenta um vilão chamado Zeus que era dublado pelo Paulo Flores, e num outro que provavelmente é o "Asas de Silicone". Eu estou dando os detalhes pra você conferir Pedro!
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Eu vou assistir sim, achei interessante, lembro do César Leitão dublando no fim dos anos 70, mas na época de Batman Animated ele dublava na Álamo, acho que ele fez alguma coisa naquele seriado Anos Incríveis.

    Sabe Felipe, acho estranho o César Leitão dublando no Rio de Janeiro, com aquele sotaque típico da Mooca, sabe, fica meio deslocado rsrsrsrs.
    Citação Postado originalmente por Felipe81 Ver Post
    Estou falando sério eu ouvi a voz dele, não tenho certeza se foi alguma montagem de áudio; porque com aquele sotaque forte italiano, dublando no Rio de Janeiro?! Mas estou falando sério eu ouvi a voz dele em pontinhas, em bandidos 1 e 2!
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    É o César Leitão mesmo, você tem toda razão, no episódio do Maxie Zeus, ele dubla um dos Bandidos que aparecem logo no início. Então podemos dizer que ele também dublou no Rio de Janeiro no início dos anos 90, com aquele típico sotaque da Mooca rsrsrsrs.

  2. #5662
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/07/21
    Posts
    210
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Sinceramente, Miguel, não me parece ser a Úrsula, acho que ela começou mesmo foi no início dos anos 90. Esse filme foi dublado no final dos anos 80, logo chuto que foi uma outra dubladora fazendo um falsete infantil pra combinar com a pontinha, mas nada muito confiável no momento.
    Daniel, a Úrsula começou a dublar em 1979. Ela disse isso nesse vídeo, aos 0:33:
    https://www.youtube.com/watch?v=9HtvoPpqX1A

  3. #5663
    O Apolíneo do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    14.575
    Citação Postado originalmente por Miguel Liza Ver Post
    Daniel, a Úrsula começou a dublar em 1979. Ela disse isso nesse vídeo, aos 0:33:
    https://www.youtube.com/watch?v=9HtvoPpqX1A
    Exato, os 3 irmãos Bezerra e mais outros 2 que não seguiram.

  4. #5664
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    33
    Posts
    16.968
    Citação Postado originalmente por vmlc Ver Post
    Ainda tem esse personagem

    Masashi Ebara (Barão Alwin): Fábio de Castro

    dependendo de quando foi lançado esse VHS, talvez seja um dos primeiros trabalhos dele
    Deve ter sido feita em 98, que foi quando o Castro entrou no mercado.


    Citação Postado originalmente por MATTH Ver Post
    Cara, achei a interpretação do Douglas meio diferente da desse cara do filme mas pode ser ele
    Eu achei um pouquinho diferente também, mas o timbre ainda tem similaridade. Mas, tenho quase certeza em geral que é alguém que dublou a Saga Hades na Dubrasil.

  5. #5665
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.692
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Pelo locutor e a época alguém reconhece o estúdio?
    Que eu saiba, não tem nenhuma locução no momento, mas julgando pelo elenco, foi na Herbert Richers, sem dúvida.

    Citação Postado originalmente por GabrielSa Ver Post
    Pesquisei no fórum e vi até que já citaram uma passagem dele no Rio, inclusive citaram esse mesmo caso. Já suspeitava q fosse ele mesmo, e vc agora sabe também. É assim, nós vamos descobrindo e aprendendo.
    Ah, bom, tá explicado, mas ainda estou sem acreditar que o César fez uma outra passagem no Rio nos anos 90. Se bobear, então só pode ter sido ele mesmo, não resta outra dúvida.

    Citação Postado originalmente por Miguel Liza Ver Post
    Daniel, a Úrsula começou a dublar em 1979. Ela disse isso nesse vídeo, aos 0:33:
    https://www.youtube.com/watch?v=9HtvoPpqX1A
    Ah, bom, mas ainda tenho certeza que não foi ela no filme da Barbie. Se foi, então a voz dela quando criança ficou super irreconhecível!

    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Deve ter sido feita em 98, que foi quando o Castro entrou no mercado.
    Pois eu não acho. Esse anime do Robin Hood teve a locução do Nano Filho, que trabalhou na Álamo até 1997, quando ocorreu aquela famosa greve dos dubladores e muita gente que trabalhava no estúdio saiu de lá, como a Nair Silva e o Ricardo Nóvoa (ambos passando a focar mais na Clone). Ainda acho que é melhor perguntar pra algum outro dublador que trabalhou nesse anime pra confirmar se foi mesmo o Fábio ou não.

  6. #5666
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    24/10/21
    Posts
    774
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Pois eu não acho. Esse anime do Robin Hood teve a locução do Nano Filho, que trabalhou na Álamo até 1997, quando ocorreu aquela famosa greve dos dubladores e muita gente que trabalhava no estúdio saiu de lá, como a Nair Silva e o Ricardo Nóvoa (ambos passando a focar mais na Clone). Ainda acho que é melhor perguntar pra algum outro dublador que trabalhou nesse anime pra confirmar se foi mesmo o Fábio ou não.
    Até daria pra ser ele. O Fábio começou em 97, na verdade. Lembro que na entrevista ele cita ter feito teste com o Nóvoa até.

  7. #5667
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.500
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    O desenho Hey Arnold! também é daquele tempo, em que a Ju fazia a Helga. Agora, quanto ao Jerry Springer, só mesmo tendo o filme completo pra ver se foi a Jussara no menino ou não. Então, vai fazer o quê, né?
    Arnold é depois de 96, voz dela já estava mais amadurecida de adolescente.

    Citação Postado originalmente por vmlc Ver Post
    Até daria pra ser ele. O Fábio começou em 97, na verdade. Lembro que na entrevista ele cita ter feito teste com o Nóvoa até.
    Fazer teste não necessariamente quer dizer que vai pegar um papel grande como esse... O Barão foi feito pelo Eduardo Camarão

  8. #5668
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    3.203
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Nos anos 1990 dois animês da Toho Co. / Ashi chegaram ao Brasil em VHS e na Rede Record, mas eles tinham dublagens diferentes.


    Sobre o anime Kaiketsu Zorro (A Lenda de Zorro) está correto como o fórum fez:


    1 - Dublagem para Televisão (Rede Record) / TV Paga (Cine House) / Looke
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...Toshihiko+Seki


    2 - Dublagem para VHS / DVD
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...Toshihiko+Seki


    No entanto, o anime A Lenda de Robin Hood (Robin Hood no Daibōken) está catalogando errado. E eu já tinha alertado isso aqui.


    - Neste tópico é a dublagem apenas de Televisão (Rede Record) / TV Paga (Cine House)
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...Toshihiko+Seki


    Em VHS e DVD (assim como ocorreu com Zorro) é outra dublagem. E eu já tinha alertado isso aqui, pois tenho tanto o VHS quanto duas versões em DVD (saíram por duas empresas diferentes).


    Vamos arrumar? Tirar a informação de VHS do tópico que já existe de Robin Hood e criar um novo tópico para o elenco de VHS e DVD? Podem me ajudar?


    Vídeo da dublagem no Youtube:
    https://www.youtube.com/watch?v=S5rDWC1I-R0




    ELENCO DE DUBLAGEM


    Kazue Ikura (Robert Huntingdon / Robin Hood): Wendel Bezerra (?)


    Naoko Matsui (Marian Lancaster):


    Yuko Mita (Will Huntingdon): Hermes Baroli (?)


    Yutaka Shimaka (Bispo Hereford):


    Toshihiko Seki (Gilbert):


    Maria Kawamura (Winnifred Huntingdon):


    Sayuri Ikemoto (Barbara Huntigdon):


    Narração e Placas:

    Gente, do nada, do nadão, o tópico novo com a dublagem da Álamo para VHS / DVD está mais completo, com o Masashi Ebara (Barão Alwin) que nem tem no outro tópico da Dublavídeo, que podia ter o nome do estúdio no nome do tópico: http://dublanet.com.br/forum1/showth...Toshihiko+Seki

    Aliás, os dois tópicos de Zorro podiam também ter os nomes do estúdio para diferenciar ambos.
    ----------
    Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
    Colaborador das edições 1 e 8.

  9. #5669
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    7.541


    É a Márcia Morelli dublando a Ellie Creed (a menina)?
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  10. #5670
    O Apolíneo do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    14.575
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post


    É a Márcia Morelli dublando a Ellie Creed (a menina)?
    Me parece ela sim, fazendo uma voz infantil bem bizarra por sinal kkk

    Edit: tá no tópico do filme, deve ser ela sim

Tópicos Similares

  1. Reconhecimento de Vozes - Doramas A Lenda e Happy Ending
    Por Alisson2 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 47
    Último Post: 08/10/23, 21:19
  2. Overlord - Discussão e Reconhecimento de vozes
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 10
    Último Post: 06/03/21, 12:14
  3. Reconhecimento de vozes - Corto Maltese
    Por COERSA no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 13/12/20, 22:31
  4. Vozes (Voces)
    Por LuizTemp12 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 29/11/20, 12:55
  5. Reconhecimento de vozes
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 664
    Último Post: 12/03/18, 14:22

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •