Página 132 de 152 PrimeiroPrimeiro ... 3282122130131132133134142 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.311 a 1.320 de 1516
  1. #1311
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    3.229
    Quem dubla o Charles Schulz, criador do Charlie Brown, neste trecho?
    https://m.youtube.com/watch?v=fHXj7TFAsB4



    Citação Postado originalmente por thagteus.oliveira Ver Post
    pra mim a Lucy parece a Geisy Almeida, conhecida por dublar a Regina George em Meninas Malvadas.
    Obrigado pela ajuda.

    Eu sei que a Jéssica Marina dublou a Lucy nessa fase da VTI, mas nesse trecho aí e em alguns outros curtas realmente tá difícil de identificar.
    Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

    Apresentei a pistola:

    Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
    à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe de zer que a senhora tenha cerveja de que me agrada minto.

    P. J.

  2. #1312
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    28
    Posts
    1.194
    Citação Postado originalmente por Earthquake Ver Post
    https://netcinehd.com/mortal-kombat-...a-de-scorpion/

    Satoshi: ? - a partir de 0:42

    Kitana: ? - 46:01

    Kano: Mauro Horta? - 55:37, 1:02:00

    *todos no player principal dublado
    Já tinha postado quem era o dublador do Kano (Ricardo Telles, o do RJ) neste filme na Dublapédia, mas só agora vi q meu post n foi aprovado até agora.

  3. #1313
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    29
    Posts
    7.926
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Já tinha postado quem era o dublador do Kano (Ricardo Telles, o do RJ) neste filme na Dublapédia, mas só agora vi q meu post n foi aprovado até agora.
    Na dúvida, poste também na Dublagem Wiki.
    Gosto muito do Dublanet, mas essa demora pra aprovar posts tem sido fogo.

  4. #1314
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lucas_Rosa
    Data de Ingresso
    04/07/12
    Idade
    25
    Posts
    29
    O Beijo da Mulher Aranha (Kiss of the Spider Woman), um filme de Hector Babenco, um cineasta natural da Argentina, mas radicado no Brasil. É todo filmado em São Paulo, com a maior parte do elenco sendo brasileira (Sônia Braga, José Lewgoy, Milton Gonçalves, Antônio Petrin, etc). No entanto, os dois protagonistas eram astros expoentes do cinema de Hollywood: o norte-americano William Hurt e o porto-riquenho Raúl Juliá. Com a adesão deles ao projeto e, tendo em vista a possibilidade de inserção no mercado internacional, a película foi toda filmada em inglês e assim foi em suas exibições. Curiosamente, trata-se de uma adaptação de uma novela homônima, livro de Manuel Puig, argentino. Por isso, talvez, os nomes dos personagens sejam de origem hispânica (Valentín Aguerri e Luís Molina). O cenário? De um lado, um filme norte-americano da chamada década de ouro de Hollywood; do outro, um país da América Latina, que vivia uma ditadura militar. Talvez, a própria Argentina, mas, quem sabe, o Chile, o Uruguai... ou o Brasil, por que não? É um filme sobre lá e cá e que acontece lá e cá, sobre sonhos e a vida concreta. Vale muito a pena assistir.

    https://youtu.be/Lonj-QnY15U
    https://youtu.be/UMFzmaHenvg
    https://youtu.be/1qa60RMiSok

    Mas e a dublagem? Eis a questão. Tendo sido lançado com áudio em inglês para os cinemas, me parece que a dublagem só veio para o lançamento em VHS (selo da Globovídeo) e, posteriormente, as exibições televisivas. Não há registros de estúdio, direção, elenco, etc. Na Dublapédia, consta apenas que o Francisco Milani tenha dublado o Raúl Juliá. Vendo os vídeos, não me parece. Na verdade, chega a lembrar o Fábio Villalonga. Mas fico pensando se o Babenco não havia lançado mão do mesmo recurso que utilizou em Meu Amigo Hindu, seu filme derradeiro, também em língua inglesa e com elenco majoritariamente brasileiro. A estratégia foi levar os próprios atores brasileiros para dublarem a si mesmos na medida do possível e, ao protagonista, aquele ator que imaginava adequado ao papel. Antes da entrada de Willem Dafoe no projeto, Babenco queria o filme com Marco Ricca; as agendas não permitiram a adesão ao projeto e ele apenas dublou. Em O Beijo da Mulher Aranha, Babenco havia, de primeiro, pensado em Paulo José e Chico Díaz para os papeis que, respectivamente, couberam a William Hurt e Raúl Juliá. Bom, me ocorre que, vendo os vídeos, lembra mesmo a voz de Paulo José. Enfim, o que acham?

    O que mais pude descobrir foi o Eleu Salvador dando voz ao juiz (Joe Kantor). Dublado em São Paulo, será? Não tem vídeos do filme dublanet na internet, mas, caso não seja considerado apologia à pirataria, vi que o filme se encontra disponível (com sua dublagem) no teladecinema.net e estou fazendo download para tentar descobrir mais alguma coisa de ouvido.

    Compare com um vídeo do Fábio Villallonga e outro do Paulo José:
    https://youtu.be/3xcCLNyY0mc
    https://youtu.be/3kv0yx-VbO0


    * Não consegui fazer miniatura dos vídeos, preciso aprender.

  5. #1315
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    34
    Posts
    17.137
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Marcie (a de óculos) - Aos 3:57 e aos 7:56 - https://m.youtube.com/watch?v=Js3-8aVfRhc&t=575s
    Marcie lembra a Maria da penha


    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Marcie (início do vídeo) - https://m.youtube.com/watch?v=YBjbcvDduO4
    a voz não é estranha. não sei o nome dela.


    Citação Postado originalmente por thagteus.oliveira Ver Post
    pra mim a Lucy parece a Geisy Almeida, conhecida por dublar a Regina George em Meninas Malvadas.
    ela mesmo


    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Quem dubla o Charles Schulz, criador do Charlie Brown, neste trecho?
    https://m.youtube.com/watch?v=fHXj7TFAsB4
    a voz lembra o César Leitão

  6. #1316
    Thagner Oliveira Avatar de thagteus.oliveira
    Data de Ingresso
    05/02/18
    Idade
    17
    Posts
    98


    vcs reconhecem quem são as vozes dos pescadores de cabelo grande e boné vermelho?

  7. #1317
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    3.229
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    Marcie lembra a Maria da penha




    a voz não é estranha. não sei o nome dela.




    ela mesmo




    a voz lembra o César Leitão
    Obrigado pela ajuda.

    Realmente é a Geisy Almeida mesmo na Lucy.
    Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

    Apresentei a pistola:

    Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
    à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe de zer que a senhora tenha cerveja de que me agrada minto.

    P. J.

  8. #1318
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    34
    Posts
    17.137
    Citação Postado originalmente por thagteus.oliveira Ver Post
    vcs reconhecem quem são as vozes dos pescadores de cabelo grande e boné vermelho?
    Eddie: Celso Alves o Johno não reconheci direito

  9. #1319
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    28
    Posts
    1.194
    Citação Postado originalmente por Lucas_Rosa Ver Post
    O Beijo da Mulher Aranha (Kiss of the Spider Woman), um filme de Hector Babenco, um cineasta natural da Argentina, mas radicado no Brasil. É todo filmado em São Paulo, com a maior parte do elenco sendo brasileira (Sônia Braga, José Lewgoy, Milton Gonçalves, Antônio Petrin, etc). No entanto, os dois protagonistas eram astros expoentes do cinema de Hollywood: o norte-americano William Hurt e o porto-riquenho Raúl Juliá. Com a adesão deles ao projeto e, tendo em vista a possibilidade de inserção no mercado internacional, a película foi toda filmada em inglês e assim foi em suas exibições. Curiosamente, trata-se de uma adaptação de uma novela homônima, livro de Manuel Puig, argentino. Por isso, talvez, os nomes dos personagens sejam de origem hispânica (Valentín Aguerri e Luís Molina). O cenário? De um lado, um filme norte-americano da chamada década de ouro de Hollywood; do outro, um país da América Latina, que vivia uma ditadura militar. Talvez, a própria Argentina, mas, quem sabe, o Chile, o Uruguai... ou o Brasil, por que não? É um filme sobre lá e cá e que acontece lá e cá, sobre sonhos e a vida concreta. Vale muito a pena assistir.

    https://youtu.be/Lonj-QnY15U
    https://youtu.be/UMFzmaHenvg
    https://youtu.be/1qa60RMiSok

    Mas e a dublagem? Eis a questão. Tendo sido lançado com áudio em inglês para os cinemas, me parece que a dublagem só veio para o lançamento em VHS (selo da Globovídeo) e, posteriormente, as exibições televisivas. Não há registros de estúdio, direção, elenco, etc. Na Dublapédia, consta apenas que o Francisco Milani tenha dublado o Raúl Juliá. Vendo os vídeos, não me parece. Na verdade, chega a lembrar o Fábio Villalonga. Mas fico pensando se o Babenco não havia lançado mão do mesmo recurso que utilizou em Meu Amigo Hindu, seu filme derradeiro, também em língua inglesa e com elenco majoritariamente brasileiro. A estratégia foi levar os próprios atores brasileiros para dublarem a si mesmos na medida do possível e, ao protagonista, aquele ator que imaginava adequado ao papel. Antes da entrada de Willem Dafoe no projeto, Babenco queria o filme com Marco Ricca; as agendas não permitiram a adesão ao projeto e ele apenas dublou. Em O Beijo da Mulher Aranha, Babenco havia, de primeiro, pensado em Paulo José e Chico Díaz para os papeis que, respectivamente, couberam a William Hurt e Raúl Juliá. Bom, me ocorre que, vendo os vídeos, lembra mesmo a voz de Paulo José. Enfim, o que acham?

    O que mais pude descobrir foi o Eleu Salvador dando voz ao juiz (Joe Kantor). Dublado em São Paulo, será? Não tem vídeos do filme dublanet na internet, mas, caso não seja considerado apologia à pirataria, vi que o filme se encontra disponível (com sua dublagem) no teladecinema.net e estou fazendo download para tentar descobrir mais alguma coisa de ouvido.

    Compare com um vídeo do Fábio Villallonga e outro do Paulo José:
    https://youtu.be/3xcCLNyY0mc
    https://youtu.be/3kv0yx-VbO0


    * Não consegui fazer miniatura dos vídeos, preciso aprender.
    Maneiro o texto =D Bastante informativo.
    Embora n seja o ideal, acho q n há tanto problema deixar o link só pra ajudar o pessoal a identificar as vozes, desde q n haja a intenção de distribuir mais amplamente, mto menos de ganhar dinheiro em cima disso. Até pq td mundo aqui usa vídeo do Youtube pra mostrar as dublagens, e isso tbm é algo q as distribuidoras e grandes estúdios n costumam gostar mto.

  10. #1320
    Marcelo Almeida Avatar de Marcelo Almeida
    Data de Ingresso
    06/06/08
    Localização
    São Paulo
    Idade
    36
    Posts
    9.449
    Eu tenho a impressão que O Beijo da Mulher Aranha não foi dublado num estúdio de dublagem que fazia dublagens pra TV, acho que foi dublado em algum estúdio que fazia dublagens para os filmes do cinema nacional. Quanto ao Raul Julia, também tenho dúvidas, já retirei do tópico que foi Francisco Milani, não faço ideia de quem seja, vozes quase todas desconhecidas pelo menos pra mim, só identifiquei o próprio Milton Gonçalves se dublando hehehe, pra quem não sabe o Milton já foi dublador

Tópicos Similares

  1. Todas as Vozes em Shurato
    Por klaudiu no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 15/02/19, 12:45
  2. Reconhecimento de vozes
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 664
    Último Post: 12/03/18, 15:22

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •