Página 59 de 70 PrimeiroPrimeiro ... 949575859606169 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 581 a 590 de 694
  1. #581

  2. #582
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.497
    Engraçado como a dublagem de Dragon Ball no mundo td sofre ou já sofreu com problemas com cacos ou alterações no texto desnecessárias. Só pode ser sina.

  3. #583
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    O Jiren nos flashbacks do episódio que passou hoje teve dois dubladores. Um dele criança e outro adolescente mais crescido. Chuto que foram a Vii Zedek e o Diego Lima, mas não consegui ver nos créditos pra ter certeza.

    E os gritos do Figueira Jr. me incomodaram um pouco nesse episódio. Ele é um ótimo ator, mas precisa pôr mais força nos gritos, principalmente em cenas como as desse episódios, onde o 17 dá o melhor de si, e os gritos do Figueira não refletiam muito isso. De resto, nada chegou à me incomodar, tirando o Khai chamando o Belmond de "Sr. Belmond-sama", a mesma redundância que vimos no início do anime.

    E o Tiraboschi realmente foi uma escolha excelente no Jiren. Os gritos dele são fantásticos.

  4. #584
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.772
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O Jiren nos flashbacks do episódio que passou hoje teve dois dubladores. Um dele criança e outro adolescente mais crescido. Chuto que foram a Vii Zedek e o Diego Lima, mas não consegui ver nos créditos pra ter certeza.

    E os gritos do Figueira Jr. me incomodaram um pouco nesse episódio. Ele é um ótimo ator, mas precisa pôr mais força nos gritos, principalmente em cenas como as desse episódios, onde o 17 dá o melhor de si, e os gritos do Figueira não refletiam muito isso. De resto, nada chegou à me incomodar, tirando o Khai chamando o Belmond de "Sr. Belmond-sama", a mesma redundância que vimos no início do anime.

    E o Tiraboschi realmente foi uma escolha excelente no Jiren. Os gritos dele são fantásticos.
    os créditos dizem que foi a Marina Santana que dublou o Jiren criança e adolescente,mas claramente não pode ser ela na versão adolescente.

  5. #585
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    O Ricardo Fábio lançou a versão completa do segundo encerramento


  6. #586
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/03/18
    Posts
    462
    Vou ser sincero com vocês, tô meio atrasado com Dragon Ball Super Dublado, ainda não pus todos os episódio em dia.

    O motivo é que ano passado eu estava super empolgado em assistir o restante da série e em seguida ver o filme do Broly, mas eles acabaram parando no 109 e veio o filme do Broly, e só depois de um tempo voltaram com os episódios dublados inéditos, quando isso aconteceu meu "hype" pra reta final do Super já tinha acabado.

  7. #587
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    30
    Posts
    1.039
    Ta perdendo nada, a dublagem está fraquíssima. Texto ruim e alguns dubladores parecem que estão no automático.

  8. #588
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/03/18
    Posts
    462
    Eu ainda tô no 119, os que vi do 115 ao 118 o texto estava bem ruim, tentavam enfiar gírias em momentos que não tinham nada haver.

  9. #589
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Algumas gírias realmente foram o fim da picada, mas as atuações pra mim tão de bom tamanho. Salvo algumas performances em alguns momentos, como o Alfredo Rollo nas vezes que imita o Ryo Horikawa fazendo tatatata e afins, quando ele não imita sai coisa boa.

    A voz do Campanile também ficou um pouco inconsistente nesses últimos episódios. Em algumas cenas a voz dele tava bem afeminada e em outras lembrava o tom que ele usava antigamente.

    No geral a dublagem de Dragon Ball Super Broly tá melhor que a do anime de Dragon Ball Super, mas não sei se é justo comparar um filme com um anime de 130 episódios. Mas eu quero ver mesmo é a partir de amanhã, quando o pau entre o Goku e o Jiren realmente vai quebrar de verdade. Aí sim, pelo menos da minha parte, farei um julgamento mais justo da dublagem. Esses últimos 4 episódios são decisivos pro anime.

  10. #590
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/03/18
    Posts
    462
    Falando nos últimos episódios, segundo o ANMTV, o Cartoon vai exibir os episódios 130-131 em uma "mini-maratona" na sexta, espero que não haja problemas na transmissão igual ocorreu em Dezembro nos episódios 109-110 http://anmtv.xpg.com.br/dragon-ball-...mos-episodios/

Tópicos Similares

  1. Dragon Ball Z: O Poder Invencível (Dragon Ball Z: Moetsukiro!! Nessen Ressen Chō-Gekisen)
    Por RafA3L no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 5
    Último Post: 17/12/23, 14:38
  2. Dragon Ball Super: Super Hero
    Por IuryG no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 108
    Último Post: 01/12/23, 07:52
  3. Dragon Ball Super
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 10
    Último Post: 22/01/23, 11:04
  4. Dragon Ball: Em Busca do Poder (Dragon Ball Movie 4: Saikyou e no Michi)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 07/07/16, 14:00

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •