Página 44 de 70 PrimeiroPrimeiro ... 34424344454654 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 431 a 440 de 694
  1. #431
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Tomara que a gente consiga também escutar a ending 10 dublada agora de noite. Ela sofreu e não foi pouco com os picotes da exibição da tarde.

  2. #432
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O que "já estava pronto" tem um instrumental diferente do original. A não ser que chamassem o Ricardo pra gravar de novo. Mas a versão oficial ficou bem legal também.
    De fato, não ficou ruim, a voz é até mais fiel ao original, já a letra, pelo menos no refrão (que foi a única parte que passou), achei mais fraco.
    Mas estou surpreso mesmo é em como tem tanta gente reclamando de terem dublado o tema. Não por ser cantor X ou Y, e sim por não terem deixado em japonês...

  3. #433
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    De fato, não ficou ruim, a voz é até mais fiel ao original, já a letra, pelo menos no refrão (que foi a única parte que passou), achei mais fraco.
    Mas estou surpreso mesmo é em como tem tanta gente reclamando de terem dublado o tema. Não por ser cantor X ou Y, e sim por não terem deixado em japonês...
    Essa gentinha nunca tá feliz com nada. Otaco brasileiro adora cagar regra. A música ficou boa sim.

    Não que a gente não deva criticar quando tá realmente tá ruim, mas pessoal tolerava Anísio Mello Júnior cantando desafinado no passado e agora quer reclamar porque dublaram uma insert song.



    E eu liguei a televisão agora pra ver se tavam exibindo certinho, e tão exibindo outro episódio no lugar do 109.

    C*r*lho hein?! tantos dias que eles poderiam cagar na exibição do anime que ninguém ia reparar, como numa reprise por exemplo, e escolhem logo HOJE!
    Última edição por SuperBomber3000; 12/12/18 às 02:34.

  4. #434
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.324
    Uma dúvida...não tenho acompanhado todos os episódios, mas resolvi ver o último do 109-110 dublado...

    Por acaso a palavra "ki" não está sendo mais utilizada? Vi que eles falam em "energia" o tempo inteiro. Foi substituída? Se sim, é lamentável isso...

  5. #435
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    748
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Uma dúvida...não tenho acompanhado todos os episódios, mas resolvi ver o último do 109-110 dublado...

    Por acaso a palavra "ki" não está sendo mais utilizada? Vi que eles falam em "energia" o tempo inteiro. Foi substituída? Se sim, é lamentável isso...
    No original falam "energy" mesmo, é diferente, nesse caso essa energia seria mais como "fadiga", "cansaço" e etc.

  6. #436
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    A Ultimate Battle foi cantada pelo Bruno Sutter.
    Quando sair o episódio final do anime, ele vai liberar um clipe com ela.

  7. #437
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.324
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    No original falam "energy" mesmo, é diferente, nesse caso essa energia seria mais como "fadiga", "cansaço" e etc.
    Você não entendeu meu questionamento.

    Minha dúvida é: a palavra "ki" ainda é utilizada na dublagem como um todo, assim como sempre foi utilizada? Ou simplesmente mudaram para "energia"?

    Sobre a Ultimate Battle, eu tinha chutado o Bruno Sutter na minha mente logo quando eu ouvi de cara, mas não deu pra dar a certeza pois a música não foi mostrada completa. Excelente escolha, quem sabe se quando a música completa for liberada ainda não ouviremos os tons agudos dele estilo Massacration? rs

  8. #438
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    748
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Você não entendeu meu questionamento.

    Minha dúvida é: a palavra "ki" ainda é utilizada na dublagem como um todo, assim como sempre foi utilizada? Ou simplesmente mudaram para "energia"?
    "Ki" ainda é usado, só usam "energia" quando no original é dito "energy".

  9. #439
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.768
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Essa gentinha nunca tá feliz com nada. Otaco brasileiro adora cagar regra. A música ficou boa sim.

    Não que a gente não deva criticar quando tá realmente tá ruim, mas pessoal tolerava Anísio Mello Júnior cantando desafinado no passado e agora quer reclamar porque dublaram uma insert song.



    E eu liguei a televisão agora pra ver se tavam exibindo certinho, e tão exibindo outro episódio no lugar do 109.

    C*r*lho hein?! tantos dias que eles poderiam cagar na exibição do anime que ninguém ia reparar, como numa reprise por exemplo, e escolhem logo HOJE!
    e agora hoje voltaram para os preparativos do Torneio do Poder....como eu odeio esse canal...

  10. #440
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.324
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    e agora hoje voltaram para os preparativos do Torneio do Poder....como eu odeio esse canal...
    Eu também não gosto dele, mas é o único vetor disponível hoje que exibe Dragon Ball Super dublado... ou você aceita isso ou simplesmente não assiste. Eu por exemplo nem estou assistindo, tô esperando sair todos os episódios dublados via torrent pra eu poder assistir depois.

Página 44 de 70 PrimeiroPrimeiro ... 34424344454654 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dragon Ball Z: O Poder Invencível (Dragon Ball Z: Moetsukiro!! Nessen Ressen Chō-Gekisen)
    Por RafA3L no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 5
    Último Post: 17/12/23, 14:38
  2. Dragon Ball Super: Super Hero
    Por IuryG no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 108
    Último Post: 01/12/23, 07:52
  3. Dragon Ball Super
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 10
    Último Post: 22/01/23, 11:04
  4. Dragon Ball: Em Busca do Poder (Dragon Ball Movie 4: Saikyou e no Michi)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 07/07/16, 14:00

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •