Sexta vai ter um painel do filme na CCXP. Tomara que divulguem os outros dubladores.
Sexta vai ter um painel do filme na CCXP. Tomara que divulguem os outros dubladores.
Aparentemente não.
Os únicos confirmados oficialmente foram Dado Monteiro no Broly e o Wellington Lima no Bardock.
Saiu o trailer do Gogeta dublado em inglês e dá pra ver que a música Blizzard está em inglês no trailer. A dúvida que fica é: A música foi dublada em inglês ou foi cantada pelo Daichi Miura? Se foi dublada, será que aqui também teremos Blizzard em português?
Quanto aos filmes eu não sei, mas pro anime de Super a Funimation dublou umas músicas e a Toei barrou, impondo que suas músicas em "Engrish" ficassem no lugar. Eles são chatos e inconvenientes com isso, o inglês dos japoneses na música atualmente é risível e tocar essas versões nos animes é o mesmo que deixar em japonês ou até pior.
Isso aconteceu apenas na primeira abertura de DBS. Na segunda abertura a Funimation dublou em inglês normalmente, como já foi citado e mostrado aqui. E foi cantado pelo Youtuber NateWantsToBattle (que também já prestou alguns trabalhos pra Funi como dublador).
Resta saber se a música Ultimate Battle será dublada em inglês também (o que acho bem provável).
Isso só aconteceu com a primeira abertura na verdade. Todos os encerramentos e a segunda abertura foram dublados por cantores americanos.
E até existem cantores japoneses que têm um bom inglês, como o Daisuke Hasegawa e o Joe Inoue. Mas, de fato não é um dote que a maioria deles possui.
Não sei se é o caso do Daichi Miura.
Essas restrições pra dublagem das músicas existe nos filmes, mas não no anime de Dragon Ball que vai ao ar na TV.
Pra Cavaleiros do Zodíaco teve uma restrição parecida com aquele filme em CG, já que o encerramento dele não pôde ser dublado aqui na época que saiu.