no episodio de hoje de Super,Camparri,o Anjo do Universo 3,foi dublado pelo José Carlos Guerra ao invés do Hélio Vaccari nas aparições anteriores
no episodio de hoje de Super,Camparri,o Anjo do Universo 3,foi dublado pelo José Carlos Guerra ao invés do Hélio Vaccari nas aparições anteriores
Passou o episódio 115 hoje. Tenho quase certeza que o Katopesla foi dublado pelo Raul Rosa, mas não creditaram ele e nem outra voz pelo personagem.
E as atuações estão ótimas, quase tudo ótimo, com exceção, é claro, dos malditos textos, de novo enfiaram pérolas desnecessárias. Kuririn falando "ranço" (que é uma expressão de adolescente babaca) e o Whis falando "o monstro saiu da jaula" quando o Goku reativou o Instinto Superior foram coisas que me desanimaram quando eu escutei.
Espero que depois disso tudo, o Del Greco e os dubladores brasileiros entendam que esse tipo de adaptação funciona na maioria das vezes em séries explicitamente de comédia (como One Punch Man), mas não em Dragon Ball Super e ainda mais em episódios como esses do Torneio do Poder. Cenas que deveriam ter alguma seriedade viram festivais de gírias e internetês que mais parecem um YTPBR. O filme do Broly pelo menos mostrou uma evolução nesse sentido e espero que continuem assim.
O lado positivo é a melhora da Flora Paulita nesses últimos episódios. Tinha achado ela uma escalação bem inapropriada nos primeiros episódios em que a Caulifla aparece e minha opinião estava sendo corroborada pela atuação dela em determinadas cenas, como quando a personagem se transformou em Super Saiyajin pela primeira vez. Só que nesses episódios torneio ela até que tá se saindo bem e melhorando com o passar do tempo.
Del Greco gosta da "piadinha do monstro saindo da jaula", hein? Já não basta ter colocado um monte dessas sandices no mangá de My Hero Academia, ele resolveu colocar a mesma piada em Dragon Ball Super.
Dúvido que o Del Greco tenha aprendido com essas criticas no Super.
Se em 10 anos ele não aprendeu, não é agora que vai.
Esse cara tem que ficar um tempo na geladeira pra perceber que o trabalho dele ta extremamente mal feito. Também não acredito que ele vá mudar. Cara arrogante e que se acha o dono dos animes.
Sempre me lembro da entrevista que ele fez pro Jbox, onde ele diz que foi uma pena que ele não ficou responsável por adaptar Naruto, porque se não a pronuncia do nome dos personagens seria saSSÚke e saKUra. Ainda bem que ele passou longe.
Fala do caso de Fairy Tail? Eu não sei bem o que rolou, mas foi bom o Briggs ter saído da tradução, ele estava acabando com a obra. (Ironicamente, fazendo o que o Del Greco faz, só que nessa o Marcelo acertou).