E olha, só pelo elenco, e o histórico dos nomes envolvidos, não só de elenco, mas de produção, confio no resultado do trabalho.
Enfim, em uma das duas postagens que eu vi do William com o elenco de Fairy Tail, algumas pessoas me chamaram a atenção (justamente as que não são dubladoras). O Matheus Chami (editor-chefe do ANMTV) - apesar que até aí nenhuma surpresa ele e o pessoal do Jbox saberem dos bastidores da dublagem -, o Felipe Marcantonio - desenhista, onde um de seus trabalhos recebeu uma música do Miura Jam, e o Nato Vieira.
E aí me veio a dúvida: como sabemos, FT receberá músicas em português aos cuidados do Rodrigo Rossi, e ele já trabalhou com canais de fansing no passado (a segunda abertura completa oficial de Dragon Ball Super usa a versão do Projeto Remake, por exemplo). Então será que o Miura Jam e o Nato Vieira estão envolvidos nas OP/ED de Fairy Tail?
Se sim, podemos já ter a versão em português da primeira abertura (ou algo muito próximo do que ela será) aqui: https://www.youtube.com/watch?v=hSHakXteAEw
Pessoalmente eu gostei bastante da letra do Nato, mas aí dependerá também da aprovação do cliente, que espero não ter tanto "preciosismo bobo" (por falta de um termo melhor) quanto teve a Toei na hora do Wendel adaptar as letras de DBS, que tinham que seguir cada vírgula do original.
Mas sobre as músicas, Fairy Tail tem muitas, pois apesar de ser um anime "infinito", ele troca de OP/ED a cada 12-13 episódios, como um anime de temporada. Se o que sair dublado agora for a mesma divisão americanada de temporadas (40-50), já teremos de cara 8 músicas + músicas de inserção. Considerando que o Rossi é chegado no Nato, não duvido que ele participe de alguma forma das adaptações das letras.
Espero ter mais novidades esse mês ou em novembro, aí tudo vai ser esclarecido, e respondendo o cara que perguntou, eu tbm tô achando que aquelas informações são reaks
Espero que a dublagem fique boa
Tudo que eu havia feito era divulgar um Linkedin público onde o endereço por sua vez estava. E também não falei em ilegalidade, o ponto era outro.
Mas, não quero ser acusado de desviar o assunto. Esperem a dublagem sair então. Se ficar boa é lucro, se ficar ruim a gente já sabe os porquês.
Como o mugen disse, se isso afetasse a qualidade final do produto, eu até entenderia a implicância, o que não é o caso. As fotos que o Berger tinha mandado mostram que eles possuem bons equipamentos, até porque, se não fosse o caso, nem seriam aprovados e reconhecidos como estúdio.
Sobre um comentário que acabou indo embora a respeito do Lucas Gama no Loki, não vi nenhuma indireta pra esse personagem, mas o Gama estava nos stories compartilhados.
Certo mas vazou informação mesmo assim, que citasse o que descobriu se fosse o caso.
Eu sei mas implicar pelo espaço físico que gravam uma produção não faz sentido pra mim, não é único nem o último estúdio que não trabalham em espaço comercial.
Muitos estam rezando pra dar certo, se não ficar legal você pode cair em cima tranquilo RS.