Página 1 de 7 123 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 68
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/01/18
    Posts
    175

    Ajuda Com a Dublagem de "Muppet Show"

    Então pessoal, resolvi criar esse tópico pois estou com algumas dificuldades em identificar alguns dubladores da série de televisão "Muppet Show" de 1976 e queria ver se algum de vocês me ajudaria na identificação de vozes.
    Sabe-se que o episódio 11 da primeira temporada, com a convidada especial "Lena Horne" foi redublado em algum estúdio, provavelmente antes de ir para DVD (o resto da dublagem dos episódios foi mantida na dublagem clássica da TV).
    Vale ressaltar que só a 1° temporada foi dublada e distribuída em DVD.

    ESTÚDIO:
    Álamo

    DIREÇÃO:
    Raymundo Duprat

    Bonecos:

    Caco: Nelson Batista / Orlando Viggiani (ep.11)

    Fozzie: Muibo César Cury / Mário Jorge Montini (ep.11)

    Miss Piggy: Isaura Gomes

    Gonzo: J.C Guerra / Hamilton Ricardo (ep.11)

    Animal: Gastão Malta

    Rowlf: José Soares

    Scooter: Francisco José / ??? (ep.11)

    Waldorf: Mário Vilela / Armando Tiraboschi? (ep.11)

    Stadler: Carlos Campanile / Tatá Guarnieri? (ep.11)

    Sam: Garcia Neto

    Dr. Teetch: Renato Márcio

    Zoot: Osmiro Campos / ??? (ep.11)

    Floyd: Muibo César Cury? / ? (eventualmente)

    Dr. Bunsen: Raymundo Duprat

    Thog: Francisco José

    Mildred: Helena Samara / Arlete Montenegro (ep.11)

    Hilda: Noeli Mendes / Ivete Jayme? (eventualmente) / Rosa Maria Baroli (ep.11)

    Cão de Banskerville: Borges de Barros

    Jornalista: Jorge Barcellos / Hélio Vaccari (ep.11)

    Nigel: Flávio Dias

    Janice: Isaura Gomes / Maralisi Tartarine (eventualmente) / ? (ep.11)

    Convidados:

    Juliet Prowse: ?
    Connie Stevens: ?
    Joel Grey: ?
    Ruth Buzzi: ?
    Rita Moreno: ?
    Jim Nabors: ?
    Florence Henderson: Nícia Soares
    Paul Williams: ?
    Charles Aznavour: ?
    Harvey Kormam: Luiz Carlos de Moraes
    Lena Horne: Rosa Maria Baroli
    Peter Ustinov: ?
    Bruce Forsyth: Ézio Ramos
    Sandy Duncan: ?
    Candice Bergen: ?
    Avery Schreiber: ?
    Ben Vereen: ?
    Phyllis Diller: ?
    Vincent Price: José Soares
    Valerie Harper: ?
    Twiggy: ?
    Ethel Merman: ?
    Kaye Ballard: ?
    Mummenschanz: Nícia Soares / ? / ?

    Então, como já devem ter reparado é meio difícil identificar algumas vozes, tanto nos bonecos, quanto nos convidados, os bonecos muitas vezes pelo tom caricato que não estamos acostumados à ver, e os convidados é mesmo pela familiarização com dublagens mais antigas.
    Última edição por dudu fontana; 09/10/18 às 15:05.

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.766
    Bem, realmente quase a maioria das vozes são irreconhecíveis, tanto nos bonecos, quantos nos convidados. Tanto é que eu não reconheço bem metade das vozes nas produções dubladas na Álamo entre os anos 70 e 80, a outra metade já conheço faz tempo.

    Mas quem sabe, eu posso dar uma ajudinha pra você (e uma adição também, talvez): Uma vez, eu vi um trecho do episódio com a participação do Steve Martin, e ainda guardo na cabeça que ele foi dublado pelo Jorge Barcellos. Também vi outro em que os personagens de Star Wars, Luke Skywalker, C-3PO e R2-D2, participam em um episódio do quadro "Porcos do Espaço", e eu só pude reconhecer Arakén Saldanha no C-3PO, a voz do Luke ainda é um mistério não só pra mim.

    E caso você queira saber mais, vou deixar o vídeo desse mesmo trecho pra você verificar melhor:


  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/01/18
    Posts
    175
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Bem, realmente quase a maioria das vozes são irreconhecíveis, tanto nos bonecos, quantos nos convidados. Tanto é que eu não reconheço bem metade das vozes nas produções dubladas na Álamo entre os anos 70 e 80, a outra metade já conheço faz tempo.
    Parece que nos anos 70 e 80, algum diretor da Álamo responsável pela escala de vozes na grande maioria de desenhos infantis resolveu "reciclar" alguns dubladores muito utilizados anteriormente em estúdios como a AIC e Gravasom. E o que restou foi uma grande parte de vozes irreconhecíveis hoje em dia (Muitas vezes pelo tom caricato que alguns dubladores faziam, o qual não temos muito costume de ouvir).
    Última edição por dudu fontana; 09/10/18 às 15:04.

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    23.931
    a Álamo dessa época creio que perdeu espaço em SP mais pela BKS que herdou váios trabalhos da AIC.. e muitas coisas indo pro Rio, dublagens pra TV e tal e só voltou a dublar pra valer mesmo a partir da metade dos anos 80 com os tokusatsus. essa dublagem pro DVD deve ser dessa fase com anterior dos tokusatus com muitos desconhecidos pra reposição - sendo que muitos nem se firmaram no meio; e a ida de dubladores pro Rio como o Garcia Neto, Francisco José...

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/01/18
    Posts
    175
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    a Álamo dessa época creio que perdeu espaço em SP mais pela BKS que herdou váios trabalhos da AIC.. e muitas coisas indo pro Rio, dublagens pra TV e tal e só voltou a dublar pra valer mesmo a partir da metade dos anos 80 com os tokusatsus. essa dublagem pro DVD deve ser dessa fase com anterior dos tokusatus com muitos desconhecidos pra reposição - sendo que muitos nem se firmaram no meio; e a ida de dubladores pro Rio como o Garcia Neto, Francisco José...
    Muito obrigado pela informação.

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/01/18
    Posts
    175
    Olá gente! Venho lembrar que se alguém estiver disposto a me ajudar na identificação é só falar.
    Última edição por dudu fontana; 09/10/18 às 15:10.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/16
    Posts
    281
    Você sabe, eu acho que poderia tentar ajudá-lo com a dublagem desta série.

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/01/18
    Posts
    175
    Citação Postado originalmente por Jteka9870 Ver Post
    Você sabe, eu acho que poderia tentar ajudá-lo com a dublagem desta série.
    Muito obrigado desde já. Você Possui os episódios? É um trabalhão ver cada um e tentar identificar.

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/16
    Posts
    281
    Citação Postado originalmente por dudu fontana Ver Post
    Muito obrigado desde já. Você Possui os episódios? É um trabalhão ver cada um e tentar identificar.
    Não, eu não tenho nenhum. Eu posso encontrar alguns. Eu só pude encontrar a abertura e alguns trechos.

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/01/18
    Posts
    175
    Citação Postado originalmente por Jteka9870 Ver Post
    Não, eu não tenho nenhum. Eu posso encontrar alguns. Eu só pude encontrar a abertura e alguns trechos.
    Possuo todos os episódios dublados da 1° temporada (Conteúdo raríssimo!) Tem interesse? Posso te enviar os arquivos.

Página 1 de 7 123 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dubladores que ficaram "famosos" com "pouco tempo" de dublagem
    Por Nagato no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 47
    Último Post: 07/11/23, 05:56
  2. Dublagem de "A Turma do Archie" (Dublagem Original e Tooncast)
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 05/06/22, 18:46
  3. Dublagens """"""""""não encontradas"""""""""
    Por Matt no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 18/04/22, 02:01
  4. O elenco de vozes da dubalgem original do "Archie Show"
    Por rodineisilveira no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 01/02/16, 15:47

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •