Página 2 de 5 PrimeiroPrimeiro 1234 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 11 a 20 de 50
  1. #11
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.359
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    A Dublagem do Luciano Huck em Enrolados, Incrível Como o Pessoal Aceitou Essa Dublagem Medonha Dele numa Boa.
    Na verdade eu não vi ninguém aceitando. Mesmo o público casual reclamou bastante. O que mais se leu sobre foram críticas negativas.


    A dublagem de La Casa de Papel sim é um exemplo de dublagem ruim que foi aceita pelo público (dói ler comentários como os desse vídeo do link abaixo), mas o Luciano Huck eu não vi isso.
    https://www.youtube.com/watch?v=vDUb5PwcyCc

  2. #12
    JamesBond007
    Guest
    O Senhor dos Anéis trilogia
    Jurassic Park 1 DVD

  3. #13
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/01/18
    Posts
    194
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    A Dublagem do Luciano Huck em Enrolados, Incrível Como o Pessoal Aceitou Essa Dublagem Medonha Dele numa Boa.
    Estranho... Com a maioria do pessoas que eu convivo ou vejo na net, reclamaram bastante.
    Última edição por dudu fontana; 04/02/19 às 15:18.

  4. #14
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    265
    A casa de papel foi alvo de críticas neste fórum, mas teve até materia em telejornal. E em grupos da Netflix os usuários do streming são só elogios.

  5. #15
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    754
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    A casa de papel foi alvo de críticas neste fórum, mas teve até materia em telejornal. E em grupos da Netflix os usuários do streming são só elogios.
    Não muda o fato que quem tem ouvido apurado percebe que aquilo é ruim.

  6. #16
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    33
    Posts
    16.532
    falar que uma dublagem é ruim é bem relativo, não acompanho dublagens de Campinas nem tenho como opiniar sobre A Casa de Papel.

    mas se é pra falar a verdade tem muito desenho, série e filmes que o resultado final é ruim e muitos ficaram imortalizados ou por saudozismo.

    não se comenta muito, mas tipo CDZ - se fosse seguir a história a maioria das vozes nem seriam aquelas, já que a maioria dos cavaleiros eram adolescentes e jovens adultos e só tinha dubladores bem mais velhos para o cast..

    YuYu Hakusho é muito bem quisto por meio mundo mas ouvir o Marco Ribeiro no principal e mais meio mundo de personagens ninguém merece, podiam ser usadas mais vozes sem destaque pra variar isso.

    Lost - ficou ruim quando foi pro Rio, teve umas escalações estranhas tipo Philippe Maia no Jack foi a que não dava pra engolir, não combinou mesmo. não sou fã de dublagens que o Mário Jorge fazia não, depois veio a bomba da Saga Crepúsculo..

    Desperate Housewives - to acompanhando ficou uma dublagem bem aquem, som abafado, vozes estranhas em alguns momentos e num episodios simplesmente não saiu o que a narradora disse, só dá pra perceber que tem alguem falando por causa da legenda do Netflix rs, pior que em um episódio ´dio que dublagem ,

    Kill Bill os 2 volumes - casts da Gábia no começo dos anos 2000 sairam muitas coisas ruins e engessadas, lembro que gerou muito burburinho - principalmente a do pimeiro filme.

  7. #17
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.359
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    falar que uma dublagem é ruim é bem relativo, não acompanho dublagens de Campinas nem tenho como opiniar sobre A Casa de Papel.

    mas se é pra falar a verdade tem muito desenho, série e filmes que o resultado final é ruim e muitos ficaram imortalizados ou por saudozismo.

    não se comenta muito, mas tipo CDZ - se fosse seguir a história a maioria das vozes nem seriam aquelas, já que a maioria dos cavaleiros eram adolescentes e jovens adultos e só tinha dubladores bem mais velhos para o cast..

    YuYu Hakusho é muito bem quisto por meio mundo mas ouvir o Marco Ribeiro no principal e mais meio mundo de personagens ninguém merece, podiam ser usadas mais vozes sem destaque pra variar isso.

    Lost - ficou ruim quando foi pro Rio, teve umas escalações estranhas tipo Philippe Maia no Jack foi a que não dava pra engolir, não combinou mesmo. não sou fã de dublagens que o Mário Jorge fazia não, depois veio a bomba da Saga Crepúsculo..

    Desperate Housewives - to acompanhando ficou uma dublagem bem aquem, som abafado, vozes estranhas em alguns momentos e num episodios simplesmente não saiu o que a narradora disse, só dá pra perceber que tem alguem falando por causa da legenda do Netflix rs, pior que em um episódio ´dio que dublagem ,

    Kill Bill os 2 volumes - casts da Gábia no começo dos anos 2000 sairam muitas coisas ruins e engessadas, lembro que gerou muito burburinho - principalmente a do pimeiro filme.

    Uma das diferenças entre La Casa de Papel e essas produções mais antigas é que o público não tinha como reclamar muito bem esse tipo de coisa.

    E sobre os casos que você citou, YuYu Hakusho teve muitas falhas consertadas na redublagem. A primeira dublagem tinha sim muitos erros, mas a segunda ficou - tecnicamente falando - muito superior, realmente um trabalho de qualidade compatível com a nostalgia que tem.

    Lost é um caso que eu sempre vi sendo criticado por isso. O sucesso da série no Brasil não foi afetado por isso, mas já vi muitas pessoas reclamarem sobre a "troca de vozes" da dublagem do nada.

    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Não muda o fato que quem tem ouvido apurado percebe que aquilo é ruim.
    Cara, eu concordo que a dublagem seja ruim, mas eu li um comentário no Youtube uma vez que me fez repensar um pouco essa questão (embora ainda ache a dublagem ruim). A impressão que dá é que ela é uma dublagem que soa "natural demais" aos ouvidos de muitos espectadores médios. O comentário em questão era de um cara que dizia que tava vendo dublado, e o pai dele que tava perto - não assistindo, apenas ouvindo - e logo depois foi dar uma olhada perguntou se a série era brasileira, porque não conhecia as vozes dos dubladores e também não conhecia os atores.

    É um caso que teria suas similaridades com South Park, talvez, embora eu goste da dublagem de South Park, e não goste da de La Casa de Papel, mas bem ou mal tem quem goste desta, ou não seria uma dublagem elogiada como foi. Basta olhar os comentários do vídeo do Juliano Luccas ou a recomendação do Fatos Desconhecidos. Pra mim aquilo soa absurdo, mas pra quem comentou, não soa.

    Mas é estranho que, Campinas realmente tem dublagens bem melhores que a de La Casa de Papel se tratando de live action. Pure Genius e as primeiras temporadas de Dirk Gently e Greenleaf são competentes, bem mais que as de La Casa de Papel, em minha opinião; mas foram séries que nem de longe chegaram perto desta em termos de sucesso.

  8. #18
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    23/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    24
    Posts
    3.009
    Eu não acho a dublagem ruim a de Lost não. Mário Jorge sendo mal dublador por favor né ele é um baita dublador pode ter feito escalações estranhas mas não é ruim
    Acho engraçado que geral critica a dublagem de Crepúsculo mas a da Álamo tinha um bocado de 30 e 40tão fazendo novinhos e não fale que é porque eram vampiros não era pura panelinha mesmo a Angélica Santos dublou nessa sangue meio mundo

  9. #19
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.359
    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    Eu não acho a dublagem ruim a de Lost não. Mário Jorge sendo mal dublador por favor né ele é um baita dublador pode ter feito escalações estranhas mas não é ruim
    Acho engraçado que geral critica a dublagem de Crepúsculo mas a da Álamo tinha um bocado de 30 e 40tão fazendo novinhos e não fale que é porque eram vampiros não era pura panelinha mesmo a Angélica Santos dublou nessa sangue meio mundo
    Se o dublador tiver 40 anos, mas uma voz que não envelheceu tanto não tem problema ele dublar um cara mais novo. Não tinha nada de muito errado na Angélica Santos dublando personagens mais novas que ela própria em Crepúsculo, com certeza era menos ruim e mais aceitável que o Reinaldo Buzzoni no Edward.

  10. #20
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    33
    Posts
    16.532
    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    Eu não acho a dublagem ruim a de Lost não. Mário Jorge sendo mal dublador por favor né ele é um baita dublador pode ter feito escalações estranhas mas não é ruim
    Acho engraçado que geral critica a dublagem de Crepúsculo mas a da Álamo tinha um bocado de 30 e 40tão fazendo novinhos e não fale que é porque eram vampiros não era pura panelinha mesmo a Angélica Santos dublou nessa sangue meio mundo
    misturou legal as idéias, acho o MJ dublando bem comum, nada extraordinário. e acho ele ruim dirigindo, escolhas ruins e algumas produções ficaram ruim o resultado final, sobre Crepúsculo falei como o pacote de dublagens que ele dirigiu, nem reparei na faixa etária dos dubladores.

    falei de idade em CDZ, mais por ser anime com enredo de adolescentes/jovens e colocar dubladores com vozes mais joviais sendo fiel no quesito de idade dos personagens, mas isso foi mais de 20 anos e o mercado pra vozes de jovens era bem restrito, tem essa questão, poucas infos tbem e tal.

    eu pelo menos sempre achei que os personagens eram bem mais velhos que a história propunha, só soube dessa diferença vendo os perfis deles que tem nos sites e tal.

Página 2 de 5 PrimeiroPrimeiro 1234 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Trabalhos ruins de bons dubladores
    Por Bruna' no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 20
    Último Post: 18/07/17, 14:48
  2. Falando Grego (My Life in Ruins)
    Por MarcosVesiene no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 21/10/16, 21:39
  3. Respostas: 4
    Último Post: 28/03/15, 12:43
  4. As Ruínas (The Ruins)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 05/09/12, 21:33
  5. A Mocidade é Assim Mesmo (National Velvet)
    Por Marcelo Almeida no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 19/06/12, 20:04

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •