Postado originalmente por
Alex Zipperer
As dublagens dos filmes do Batman, especialmente O Cavaleiro das Trevas e CT Ressurge. Acho que só são aceitas porque os filmes são muito bons, vou te contar, eita filmezinhos com escalações bizonhas, hein...
Marcio Simões no Heath Ledger - Essa é quase heresia, não sei como alguém pode acreditar que aquela voz claramente de um cara de 50 e poucos anos tá saindo de um sujeito bonitão de 30. Imaginem o Simões dublando o James Dean, porque é exatamente a mesma coisa que rolou aqui.
Dário de Castro no Morgan Freeman - É apenas esquisito, em teoria deveria funcionar, mas fica estranho na continuidade de vozes da saga.
Hélio Ribeiro no Aaron Eckhart - Essa até ficou boa, mas sei lá, o Dário de Castro se saiu muito melhor nos trailers.
Guilherme Briggs no Tom Hardy - Outra heresia, o cara não tentou nem seguir o que o Tom fez no original. Ainda lembro quando saiu o primeiro trailer e tava todo mundo impressionado, ninguém tava conseguindo entender o que diabos o cara tava falando naquela máscara, era uma mistura de sotaque estranho com um efeito mega abafado e uma distorção. Era tão esquisito que ficou iconico na hora. Aí chegou o Briggs e mandou a voz normal dele e foda-se. O pior é que ele virou a voz "oficial" do Tom, o que é ainda mais bizarro, porque nos últimos filmes que o Tom fez, Mad Max, O Regresso e Venom, ele usou vozes sempre diferentes, isso é até meme, mas o Briggs insiste em usar a mesma voz normal dele de sempre. Até parece que ele tá dublando o Brendan Fraser (que ele nasceu pra dublar, inclusive).
E falando um pouco de continuidade de vozes, não existe nessa franquia. Márcio Simões dubla o Morgan Freeman no primeiro filme, depois pula pro Coringa do Heath Ledger no segundo e no terceiro tá lá ele como prefeito da cidade. O chefe de polícia Loeb tem uma voz no primeiro filme e misteriosamente muda pra voz do Isaac Bardavid, de todas as pessoas, no segundo. Michael Kane é dublado pelo Marcio Seixas no primeiro e trocado pelo Pádua Moreira no segundo e terceiro, que eu acho que foi a única troca que não foi completamente bizarra. Como o Márcio Simões largou o Morgan Freeman, ele acabou ficando com o Dário de Castro pra tapar o buraco. O espantalho é dublado pelo Clécio Souto no primeiro filme e substituido pelo Eduardo Dascar no segundo e terceiro (que eu particularmente acho uma escolha melhor, porém uma voz totalmente distinta), mas no terceiro tá lá o Clécio de volta, dessa vez no Joseph Gordon Levitt.
As únicas vozes que realmente encaixaram do elenco principal foram a do Christian Bale, Gary Oldman e Liam Neeson, e que ainda bem nunca foram trocadas. Isso é nível Star Wars de descuido com continuidade. Eu não entendo como alguém tem a coragem de ver essa franquia em portugues, porque tem tanta coisa errada nisso aí. Pelo menos os dubladores conseguiram entregar bons trabalhos, tirando um ou outro que estavam tão mal escalados que não tinha nem o que fazer.