Podiam tentar trazer o filme também , ele ñ tem disponível em lugar nenhum
Podiam tentar trazer o filme também , ele ñ tem disponível em lugar nenhum
yuri chesman mano ainda bem que a netflix interveio, eu sei que com uma boa interpretaçao e sendo bem dirigido ele poderia ter feito um bom trabalho mas eu nao consigo ver o spyke com essa voz
Valeu sominterre!
Me pergunto quanto por cento chegou a ser feito antes da Netflix mandar regravar com o elenco do filme. O pior é que quase todas dessas vozes ficariam bem maneiras. Acho que a Palomanes não cabe tão bem em menininhas hoje em dia sem ficar um tanto caricato (se bem que ela não forçou tanto o agudo ali no trecho em que realmente é ela ali no vídeo do sominterre) e a Bianca funcionaria bem. Yuri no Spike e Nestor no Jet parecem sacadas interessantes. Tenho curiosidade pra ouvir a Jussara na Faye já que (pelo menos em se tratando de animes) ela ainda é muito associada à "menininhas" embora a voz dela tenha ficado bem mais madura. O Lucindo é um bom diretor e acho que o trabalho que ele extrairia desses atores ficaria bom. Mas sacomé né, é meio difícil ignorar que esses personagens todos já tem outras vozes e seria impossível não comparar com o trabalho que foi feito antes.
Presumo que mais vá ser dito sobre essa dublagem nesses próximos dias (ou não), mas tenho muita curiosidade sobre o que foi feito antes ou depois, quanto cada um dos envolvidos com as respectivas produções (nem to falando sobre os dubladores especificamente, mais de quem mandou dublar) sabia sobre a outra dublagem e quanto isso influenciou a realização da dublagem (como na escolha das vozes, etc.). Acho que a Julia ter a mesma voz nas duas versões é meio coincidência demais pra ser algo totalmente fortuito (embora impossível não seja).
EDIT: E só um adendo, eu reparei que o áudio da versão da Vox tá com uma equalização um pouco mais grave e o uso das ambiências estão mais moderadas na mix. A da IST tem bastante reverb (não cheguei a reparar isso na de FMAB, mas o que tinha saído de FT tinha também bastante reverb). Isso não faz tanta diferença no geral, mas pra mim particularmente que tenho TOC com essas coisas de áudio (como músico e produtor amador ahahah), acho que uso muito liberal de reverbs tira a clareza do áudio
esse elenco inicial da vox até que poderia ser bom,mas Yuri no Spike ia ser difícil de engolir.Ia fazer ele parecer jovial demais.
e eu tava conferindo as diferenças entre as dublagens latinas.Só a Julia e a Ed tem as mesmas dubladoras entre as tres versões(o Jet tem o mesmo dublador da Funimation,substituindo o original já falecido),enquanto que a dublagem da netflix cometeu a bizarrice de chamar o dublador do Spike do filme e da Funimation pra ser o Carlos nessa versão.Se a diretora das versões da Funimation e da netflix é a mesma,por que isso aconteceu?
eu acho possível que a escalação do Vicious tenha acontecido depois que a Netflix mandou regravar com o elenco do filme e aí aproveitaram e remanejaram o Nestor nele.
Por falar nisso será que as vozes do live-action vai ser as vozes excluidas do anime ou será que vão ser o mesmo do anime? Pois se vão manter essa dublagem, podem querer assimilar as vozes do live-action e do anime para evitar estranheza.