Só completando a questão do Smoker, foi até irônico na live recente com o Jbox ele comentar o exagero que o Amajones fez no "não se movam!" do Morgan, e pedido pra ele regravar, mas deixar a cena que o Smoker manda os superiores a merda do exato mesmo jeito (sendo essa uma cena bem mais marcante que a primeira).
Quanto à adaptação, penso da mesma forma. Na verdade, cada obra deve ser analisada individualmente nessas questões. Em Kimetsu, onde o mesmo aconteceu (e que também teve envolvimento do Glauco), foi compreensível e bem apropriado, por ser tematicamente japonês, em história e cultura. Mas esse não é o caso de One Piece, que é um mundo fantasioso, o Luffy não é japonês ou americano (nem brasileiro, como alguns tentam forçar o "e se" pro cânon rs) pra ter tudo no original. O ideal realmente seria como na dublagem da DPN.