Página 267 de 286 PrimeiroPrimeiro ... 167217257265266267268269277 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.661 a 2.670 de 2852
  1. #2661
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/11/20
    Posts
    335
    Citação Postado originalmente por Fábio Ver Post
    Pq tem um cara imitando o Gilberto Baroli nesse episódio do SPA? Tipo, faz sentido ou só foi doidice mesmo?
    O Glauco da liberdade para Eles fazerem o que quiserem, por isso tivemos Hatch com sotaque nordestino, os brasileiros tacam tanto hate encima da dublagem portuguesa de Dragon Ball mas, esquecem que no nosso país tbm fazem "gracinhas" nas dublagens alá Yuyu Hakusho, Eu particularmente não acho errado fazer mas, se exagerar muito fica uma coisa meio ridícula.

  2. #2662
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Toomy_Shelby044
    Data de Ingresso
    30/11/20
    Posts
    1.502
    Citação Postado originalmente por Gabriel De Oliveira Silva Ver Post
    O Glauco da liberdade para Eles fazerem o que quiserem, por isso tivemos Hatch com sotaque nordestino, os brasileiros tacam tanto hate encima da dublagem portuguesa de Dragon Ball mas, esquecem que no nosso país tbm fazem "gracinhas" nas dublagens alá Yuyu Hakusho, Eu particularmente não acho errado fazer mas, se exagerar muito fica uma coisa meio ridícula.
    Isso mesmo, não pode passar do limite se não fica uma coisa ridícula mesmo, pra mim One piece pode ter piada, desde que faça sentido com o contexto da obra, mas quem sou eu pra dizer alguma coisa tbm kkkk

  3. #2663
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Acredito que na pior das hipóteses, deixem acumular uma quantidade de episódios para lançar apenas posteriormente. Nos bastidores já devem ter dublado até Punk Hazard, material eles possuem.
    Já tem muito material acumulado e não fez sentido a Netflix ficar se amarrando pra colocar logo no catálogo, com Skypiea e Enies Lobby fizeram isso, não sei porque toda essa amarração. E o hype pra quem acompanha a série dublada vai cada vez mais diminuindo por conta disso...

  4. #2664
    Amador de vilões Avatar de Johnny84
    Data de Ingresso
    06/10/20
    Posts
    587
    Quem mais do elenco antigo da 4kids falta retornar na redub? De cabeça eu só lembro do Sérgio Moreno.

  5. #2665
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Citação Postado originalmente por Johnny84 Ver Post
    Quem mais do elenco antigo da 4kids falta retornar na redub? De cabeça eu só lembro do Sérgio Moreno.
    Acho q o Raphael Ferreira e o Thiago Keplmair

    Edit: Pesquisei aqui e eles já tem personagens na redublagem
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  6. #2666
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    No catálogo da Netflix a série live action custa com uma informação de "nova dublagem". Alguém sabe do que se trata?

  7. #2667
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.213
    Citação Postado originalmente por Toomy_Shelby044 Ver Post
    Isso mesmo, não pode passar do limite se não fica uma coisa ridícula mesmo, pra mim One piece pode ter piada, desde que faça sentido com o contexto da obra, mas quem sou eu pra dizer alguma coisa tbm kkkk
    Não acho que precisa ter a ver com a obra exatamente, se ficar bom de modo solto
    O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

  8. #2668
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Citação Postado originalmente por Gabriel De Oliveira Silva Ver Post
    O Glauco da liberdade para Eles fazerem o que quiserem, por isso tivemos Hatch com sotaque nordestino, os brasileiros tacam tanto hate encima da dublagem portuguesa de Dragon Ball mas, esquecem que no nosso país tbm fazem "gracinhas" nas dublagens alá Yuyu Hakusho, Eu particularmente não acho errado fazer mas, se exagerar muito fica uma coisa meio ridícula.
    Eu vou te falar que, resguardadas muitas proporções, a dublagem brasileira de One Piece se usa dos mesmos artifícios e até de alguns argumentos em comum que a dublagem portuguesa de One Piece, e muitos dos fãs infelizmente também. Não é atoa que o todo do trabalho (tanto em seus pontos negativos, quanto positivos também, eu tenho que ressaltar) por vezes acaba sendo ofuscado por piadas e excesso de localização onde não deveria.


    Citação Postado originalmente por Johnny84 Ver Post
    Quem mais do elenco antigo da 4kids falta retornar na redub? De cabeça eu só lembro do Sérgio Moreno.
    Hermes Baroli, Melissa Garcia e Nelson Machado. Se não contarmos pontas e participações bastante diminutas, faltam também o Fritz Gianvito, a Rosely Gonçalves, o Roberto Rocha e o Celso Alves. Se contarmos nomes aposentados, a Rafaela Veronese. Se não me engano, o Marcos Hailer também fez pontas na dublagem original, mas não apareceu na redublagem até hoje.

    Por sinal, o Nelson iria ser escalado para o Sengoku, mas muito provavelmente não pôde em razão bem provável de agenda. Isso só escancara o quanto seria mais fácil simplesmente tentar manter as vozes do elenco secundário e coadjuvante da primeira dublagem em seus papeis, e com isso trazer o Nelson de volta no Gaimon (o homem do baú, que aparece em 2 episódios e que provavelmente o Nelson teria tido muito mais chance de reprisá-lo). Mas, bem, não aconteceu.

  9. #2669
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de RickMarques
    Data de Ingresso
    08/06/20
    Posts
    69
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    No catálogo da Netflix a série live action custa com uma informação de "nova dublagem". Alguém sabe do que se trata?
    Novas dublagens em outras línguas.

  10. #2670
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Aliás, algo que eu preciso dizer, é que após Thriller Bark, a performance da Carol em momentos dramáticos melhora de forma mais consistente. Antes disso, os gritos e momentos dramáticos do Luffy variavam muito, tendo momentos excelentes, como o Luffy berrando vendo o Zoro sendo cortado no episódio 24 lá no comecinho, e momentos no máximo razoáveis, como o discurso do Luffy para a Nico Robin em Enies Lobby, que deveu muito ao original.

    Até ver Sabaody/Marineford, eu colocaria esse grito do Luffy no episódio 24 como o melhor da Carol até então, mas o Luffy desesperado com o Kuma fazendo sumir os membros da tripulação, e depois socando o Tenryubito ficaram ainda melhores. Aliás, a cena do Tenryubito teve um reverb na dublagem que não existe no original, mas agregou muito ao momento e deveria ser mais usado do que já foi. Não que ocasionalmente não tenham umas linhas meio impotentes, como foi o caso no especial 3D2Y ("Ace, a gente veio te salvÁaa!") que eu até citei uns posts atrás. Mas como um todo, a Carol melhorou gritando desde Skypiea.

    Não sei também se teve dedo da direção nisso. É deduzível que por bastante tempo, só de ver entrevistas e coisas ditas pelo elenco e pelo Glauco em si, a dublagem infelizmente tenha sido produzida visando muito mais o humor pastelão do que o drama (que também está ali e também é presente), aliás, a própria Carol é muito mais relembrada como Luffy por causa de "oxi", "a chinela vai cantar (8)" e gírias do que por performances dramáticas realmente convincentes, e não por elas não existirem (existem, como o episódio 24 citado), mas por serem simplesmente ofuscadas. Aliás, o que eu já falei sobre YuYu Hakusho vale para One Piece: o humor pastelão da dublagem infelizmente, por muito tempo, ofuscou o resto do todo do trabalho, tanto nos seus demais pontos positivos quanto negativos, e o Luffy da Carol é só parte disso. E a direção é a culpada, sem dúvidas.

    Quanto aos pontos negativos, basta lembrar que, embora eu tenha citado gritos bons da Carol, há também aqueles que não são. Aquela cena do "Eu Quero Viver!" na dublagem é no máximo boa, enquanto no original é insuperável, e para um diretor que se diz tão apaixonado pela obra, ter aprovado aquelas performances da Carol e da Samira foi pouco, no mínimo. Aliás, em geral, o maior problema da Carol gritando em diversos momentos, é que ela não puxa ar direito, e em diversas cenas, parece que o Luffy vai perder a voz a qualquer hora. Tiveram momentos assistindo One Piece que eu realmente pensei que a Fernanda Bock ou Ma Zink é que deveriam ter passado no teste, e não a Carol, porque ao menos em matéria de potência vocal, os dois nomes superam ela.

    Mas, quando esse aspecto se mostra positivo na dublagem e vemos performances dramáticas que fazem jus ao material, o que não aconteceu sempre, porque a direção estava muito mais preocupada de inserir "oxi", "taca a mãe pra vê se quica", "zoro sola", "manda eles a MIIEEERRDAAA", palavrões e derivados no texto, do que em exigir potência vocal quando necessário, é válido citar. Espero que o pós-timeskip só tenha melhorado mais nesse aspecto.
    Última edição por SuperBomber3000; 06/01/24 às 11:20.

Tópicos Similares

  1. My Hero Academia - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1010
    Último Post: Ontem, 17:31
  2. Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 438
    Último Post: 31/03/24, 22:33
  3. Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem
    Por Fábio no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 202
    Último Post: 16/02/24, 18:11
  4. Lupin III - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 78
    Último Post: 27/12/23, 22:09
  5. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 13/10/23, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •