Página 278 de 285 PrimeiroPrimeiro ... 178228268276277278279280 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.771 a 2.780 de 2850
  1. #2771
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    One Piece não tem um jogo dublado em inglês há uns 15 anos(pior que acho que teve mais jogo dublado com o elenco da 4Kids do que o atual da Funimation/CR)e a franquia hoje tá mais popular do que nunca e mesmo assim não há interesse em dublar os jogos em língua alguma,então nem acho que essa preocupação vai ser necessária.
    É justamente por esse interesse na franquia estar crescendo de novo no ocidente como um todo, só ver a dublagem americana agora alcançando a exibição japonesa, que não acharia tão difícil assim num futuro talvez de médio prazo, a Bandai retomar interesse em dublar algum game da franquia. Não trataria como impossibilidade, mesmo.

  2. #2772
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    E finalmente temos Marineford dublado. Antônio Moreno impecável no Barba Branca, foi uma despedida digna de um personagem ainda mais com todo o contexto do falecimento do dublador.

    Mas segue um ponto negativo em relação à esta temporada: Não entendi o tom de voz rasgado que o Manolo Rey deu pro Marco, achei bem forçado e desnecessário. Era tão difícil a direção ter pedido pra que ele fizesse uma voz normal? Isso sem contar que mantiveram o jargão japonês "iaoi" do personagem...numa dublagem brasileira. A necessidade desesperadora da direção de agradar os otakinhos realmente tá sem precedentes.

  3. #2773
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    E finalmente temos Marineford dublado. Antônio Moreno impecável no Barba Branca, foi uma despedida digna de um personagem ainda mais com todo o contexto do falecimento do dublador.

    Mas segue um ponto negativo em relação à esta temporada: Não entendi o tom de voz rasgado que o Manolo Rey deu pro Marco, achei bem forçado e desnecessário. Era tão difícil a direção ter pedido pra que ele fizesse uma voz normal? Isso sem contar que mantiveram o jargão japonês "iaoi" do personagem...numa dublagem brasileira. A necessidade desesperadora da direção de agradar os otakinhos realmente tá sem precedentes.
    Considerando que isso foi gravado há uns 2 anos (considerando o falecimento do Moreno, ainda que ele possa ter gravado antes dos demais, é certo que Marineford já foi gravada há muito tempo), infelizmente crítica alguma teria afetado a dublagem desse arco - e sejamos sinceros, nem que fosse coisa mais recente que isso também não.

    Com relação aos agrados aos otakus, única coisa que a dublagem brasileira de One Piece não fez, e nem seria a pior coisa se tivesse feito, seria manter honoríficos como "kun", "san" e "chan", porque todo o resto possível foi infelizmente feito.

    Mas, em termos artísticos, em geral, de fato é excelente, ou quase. Vale lembrar que isso do Manolo Rey rasgando a voz nem começou em Marineford e nem é uma coisa de agora, até porque Marineford foi dublada há uns 2 anos quase, mas grande parte do elenco sempre forçou demais até o cantado do japonês, provavelmente por orientação do Glauco.

    E por mais que One Piece seja uma série bem caricata visualmente, parte dessa caricatura funciona até para o japonês, mas não creio que funcione para o português. Durante Marineford, não é nem só o Marco que fica forçando esse rouco raspado, é uma coisa que também fica nítida com o Tatá Guarnieri no Kizaru, e o César Marchetti no Aokiji, entre outros. É comum ouvir "oi oi" e outros grunhidos idênticos aos que os japoneses fazem.

    E de novo, não é de agora (onde a dublagem já está bem mais avançada, depois de Punk Hazard) e nem de Marineford, mas de muito antes. Só lembrar do Enel lá em Skypiea rindo "yêhâhâhâ" ou do Adrian rasgando a voz até as bolas, logo bem no comecinho de One Piece para dublar o Usopp. Realmente não é de agora.
    Última edição por SuperBomber3000; 01/04/24 às 13:38.

  4. #2774
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Considerando que isso foi gravado há uns 2 anos (considerando o falecimento do Moreno, ainda que ele possa ter gravado antes dos demais, é certo que Marineford já foi gravada há muito tempo), infelizmente crítica alguma teria afetado a dublagem desse arco - e sejamos sinceros, nem que fosse coisa mais recente que isso também não.

    Com relação aos agrados aos otakus, única coisa que a dublagem brasileira de One Piece não fez, e nem seria a pior coisa se tivesse feito, seria manter honoríficos como "kun", "san" e "chan", porque todo o resto possível foi infelizmente feito.

    Mas, em termos artísticos, em geral, de fato é excelente.
    Se esses honoríficos fossem mantidos aí já seria demais, mas não me surpreenderia também.

    Aproveitando, One Piece estreou na Adult Swim também. Alguém sabe se os textos de título, entre outros, foram localizados?

  5. #2775
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.802
    a exibição de One Piece no Adult Swim levaria uns 4 anos só pra chegar onde tá atualmente no Japão,e isso se a exibição conseguir ficar ininterrupta durante todo esse tempo e dublarem tudo até lá,sem reprisar desde o começo,ou sair do ar.

    E foi muito bacana ver que o Antonio Moreno realmente conseguiu completar até o fim o Barba Branca. Claro que veremos ele de novo em alguns flashbacks e aí não vai ter jeito,vão ter que trocar mesmo,mas a parte importante ele conseguiu fazer tudo. Espero que o Glauco resolva contar essa história agora que saiu tudo.

  6. #2776
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    a exibição de One Piece no Adult Swim levaria uns 4 anos só pra chegar onde tá atualmente no Japão,e isso se a exibição conseguir ficar ininterrupta durante todo esse tempo e dublarem tudo até lá,sem reprisar desde o começo,ou sair do ar.

    E foi muito bacana ver que o Antonio Moreno realmente conseguiu completar até o fim o Barba Branca. Claro que veremos ele de novo em alguns flashbacks e aí não vai ter jeito,vão ter que trocar mesmo,mas a parte importante ele conseguiu fazer tudo. Espero que o Glauco resolva contar essa história agora que saiu tudo.
    Isso se não quiserem exibir 2, 3 ou 4 episódios por dia seguidos. A dublagem de One Piece vem sendo feita de forma quase ininterrupta desde 2019, e vem sendo 100, 200 episódios dublados por ano desde então. Neste ano estão gravando Punk Hazard e Dressrossa, talvez entrando ali em Zoo, 2025 devem gravar até o final Whole Cake Island e quem sabe entrar em Wano. Em 2026 nessa lógica, terminam de gravar Wano e iniciam Egghead, aí em 2027 talvez alcancem a exibição japonesa. E com o Adult Swim exibindo, acho sim possível eles exibirem até lá.

  7. #2777
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.802
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Isso se não quiserem exibir 2, 3 ou 4 episódios por dia seguidos. A dublagem de One Piece vem sendo feita de forma quase ininterrupta desde 2019, e vem sendo 100, 200 episódios dublados por ano desde então. Neste ano estão gravando Punk Hazard e Dressrossa, talvez entrando ali em Zoo, 2025 devem gravar até o final Whole Cake Island e quem sabe entrar em Wano. Em 2026 nessa lógica, terminam de gravar Wano e iniciam Egghead, aí em 2027 talvez alcancem a exibição japonesa. E com o Adult Swim exibindo, acho sim possível eles exibirem até lá.
    diferente dos outros animes da faixa horária que-ainda-não-se-chama-Toonami(sério,quase seis meses de vida,e continuam só no #VemAíToonami ainda,já ta na hora de formalizarem esse bloco,não?),One Piece vai ser só um episódio por dia mesmo,então dá tempo pra chegarem onde tá atualmente no Japão e dublarem tudo(e até lá já terá saído mais uns 200 ou 300 episódios no Japão,presumindo que não acabe antes disso,e de quebra tem o remake do Studio Wit)

  8. #2778
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Existe alguma chance da Melissa Garcia participar da dublagem, q nem na versão antiga?
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  9. #2779
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    483
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Existe alguma chance da Melissa Garcia participar da dublagem, q nem na versão antiga?
    Só por home studio . Ela e o Alfredo Rollo estão morando em Portugal . Acho que ela já participou , mas só em personagens menores . Não duvido que o Glauco esteja guardando pra chamar ela em alguma personagem mais pra frente . O Rollo também , acho que ele só participou dublando um dublando um dos homens do Arlong lá no começo , certeza que o Galuco deve chamar ele de novo em algum momento

  10. #2780
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    É bem provável ela voltar em alguma participação futura mesmo, tal como o Alfredo Rollo e também outros nomes maiores da dublagem nacional que ainda não participaram da dublagem do anime.

Tópicos Similares

  1. Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 438
    Último Post: 31/03/24, 22:33
  2. Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem
    Por Fábio no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 202
    Último Post: 16/02/24, 18:11
  3. My Hero Academia - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1009
    Último Post: 29/12/23, 12:55
  4. Lupin III - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 78
    Último Post: 27/12/23, 22:09
  5. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 13/10/23, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •