Página 74 de 286 PrimeiroPrimeiro ... 2464727374757684124174 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 731 a 740 de 2852
  1. #731
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Respondendo a pergunta dele, se fosse pro Luffy ser dublado por um homem, teria que ser um homem com voz aguda capaz de gritar de forma aguda sem parecer forçado.
    O Vagner até conseguiria isso, se tivesse uma excelente direção. Mas é mais fácil que uma mulher duble, assim como é na maioria das versões internacionais da série.
    Nas poucas dublagens em que o Luffy é dublado por homens, ou ele soa bem ruim, ou bem genérico, ou bem monótono.
    Exceções seriam a coreana e a alemã, que são ótimas justamente por serem masculinas, e ainda assim muito agudas:





    A primeira dublagem brasileira tinha uma direção ótima pros outros personagens, mas não pro próprio Luffy.
    No fim, se fosse pra um homem dublar o personagem no Brasil, considerando aí anos 2000, era bom que tivesse sido um Carlos Falat ou Yuri Chesman da vida, respondendo a pergunta do Felipe. Mas não vai ser nenhum deles, e sim a Carol.


    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Pior que nem foi pra gerar treta, cara, é porque já é um assunto extremamente batido e rebatido e isso não agrega muito às novidades do tópico. Apesar do nome do tópico ser "One Piece - Discussão de Dublagem", já foi discutido quais as dubladores ou dubladoras que fariam um bom trabalho além do Vagner, voltar à esse tipo de discussão gera uma canseira enorme, mas se você realmente quer saber a minha opinião, vamos lá: Fernanda Bock, Mariana Zink e Yuri Chesman acho que fariam um bom trabalho (nomes já discutidos também no tópico).

    Todas as especulações, possíveis dubladores, imaginações de como um dublador faria tal personagem, além dos nomes já confirmados etc e tal, já foi discutido. Acho que a galera aqui tá mais atenuada em saber a respeito da estreia na Netflix, pra que daí sim a gente tenha uma GRANDE discussão a respeito de como ficou o trabalho final de dublagem desse projeto. Por isso que sugeri que o tópico desse uma morrida, pra não ficarmos nessa ânsia por algo que a gente nem conferiu o trabalho ainda.

    Mas enfim, se eu fui grosseiro em algum momento, perdão...
    Fernanda Bock e Mariana Zink, se o Glauco não jogou o verde atoa, chegaram a fazer teste junto com a Carol quando a Toei pediu, e ela levou.

    Enfim, se fosse pra um homem dublar, era bom que fosse um Carlos Falat ou Yuri Chesman da vida. O Vagner conseguiria fazer direito, se tivesse uma direção excelente por trás e uma garganta disponível pra poder gritar do jeito mais agudo e potente possível sem se preocupar com o amanhã.

    E sim, eu também concordo que agora o pessoal tá mais preocupado é com o lançamento.

  2. #732
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/20
    Posts
    66
    Pois é mas a qlq momento pode chegar uma galera nova ai querendo debater entre eles, o timing de tds n é igual, é só deixar, se alguem tiver interesse responde, caso n tenha só aguarda pra trocar ideia qd sair algo sobre oq a gente ta esperando. Qt mais gente interessada melhor

  3. #733
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/07/20
    Posts
    3.381
    Na minha cabeça o yuri chesman e o Rodrigo andreatto tinham vozes parecidas, eu lembro se ver hi-5 quando era pequeno e pensava que o Fábio lucindo fazia um dos apresentadores, mas ai descobri que era o andreatto.
    O yuri tem um tom perto do Fagundes e o lucindo tem um tom perto do andreatto.

  4. #734
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Na verdade isso só me faz pensar em como nos anos 2000 havia uma carência de dubladores masculinos jovens com voz aguda em SP. Tinha o Andreatto e o Chesman, e o Lucindo com aquela voz dele de Ash mas também era só isso. O resto, todos tinham voz grave ou média (o próprio Vagner, os irmãos Barioni, entre outros). Diferentemente da década de 2010 com Bruno Mello, Vitor Mello, Gabriel Martins, Lipe Volpato, e outros que conseguem dublar tanto crianças quanto adultos jovens com fluidez vocal muito.

    Mas, é aquela história, se o Vagner não tivesse se auto-escalado (e isso porque mesmo com um timbre totalmente diferente da voz americana da 4Kids, ele imitava todos os trejeitos dela), talvez a voz da 1ª versão fosse tão valorizada que houvesse um esforço da Toei mesmo na redublagem pra se manter ela. No fim, Carol levou o personagem pra ela e fim de papo.

    Agora é esperar que exibam com muito atraso uma dublagem que começou há um tempo considerável.

  5. #735
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/07/20
    Posts
    3.381
    Super Bomber estou postando as minhas dúvidas aqui:
    Poderia me ajudar na que vc é fã da série
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...e-American-Dad

  6. #736
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/20
    Posts
    66
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Respondendo a pergunta dele, se fosse pro Luffy ser dublado por um homem, teria que ser um homem com voz aguda capaz de gritar de forma aguda sem parecer forçado.
    O Vagner até conseguiria isso, se tivesse uma excelente direção. Mas é mais fácil que uma mulher duble, assim como é na maioria das versões internacionais da série.
    Nas poucas dublagens em que o Luffy é dublado por homens, ou ele soa bem ruim, ou bem genérico, ou bem monótono.
    Exceções seriam a coreana e a alemã, que são ótimas justamente por serem masculinas, e ainda assim muito agudas:





    A primeira dublagem brasileira tinha uma direção ótima pros outros personagens, mas não pro próprio Luffy.
    No fim, se fosse pra um homem dublar o personagem no Brasil, considerando aí anos 2000, era bom que tivesse sido um Carlos Falat ou Yuri Chesman da vida, respondendo a pergunta do Felipe. Mas não vai ser nenhum deles, e sim a Carol.




    Fernanda Bock e Mariana Zink, se o Glauco não jogou o verde atoa, chegaram a fazer teste junto com a Carol quando a Toei pediu, e ela levou.

    Enfim, se fosse pra um homem dublar, era bom que fosse um Carlos Falat ou Yuri Chesman da vida. O Vagner conseguiria fazer direito, se tivesse uma direção excelente por trás e uma garganta disponível pra poder gritar do jeito mais agudo e potente possível sem se preocupar com o amanhã.

    E sim, eu também concordo que agora o pessoal tá mais preocupado é com o lançamento.
    krl os caras censuraram o charuto do maluco na coreana kk pra um homem aqui acho dificil soar natural e ao mesmo tempo igual o japonês teria q ser outra pegada pra n ficar forçado como c disse!

  7. #737
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Citação Postado originalmente por Felipe Izar Ver Post
    Super Bomber estou postando as minhas dúvidas aqui:
    Poderia me ajudar na que vc é fã da série
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...e-American-Dad
    Cara, o tópico é sobre One Piece, não American Dad. Eu apareço lá depois, mas evite comentar isso aqui.

    Citação Postado originalmente por Temj Ver Post
    krl os caras censuraram o charuto do maluco na coreana kk pra um homem aqui acho dificil soar natural e ao mesmo tempo igual o japonês teria q ser outra pegada pra n ficar forçado como c disse!
    Como eu disse, um Yuri Chesman ou Carlos Falat da vida conseguiria. De nomes masculinos atuantes desde os anos 2000, eu consigo pensar neles.

  8. #738
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/07/20
    Posts
    3.381
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Cara, o tópico é sobre One Piece, não American Dad. Eu apareço lá depois, mas evite comentar isso aqui.



    Como eu disse, um Yuri Chesman ou Carlos Falat da vida conseguiria. De nomes masculinos atuantes desde os anos 2000, eu consigo pensar neles.
    Ok super bomber é que o tópico que criei n é muito movimentado, só estou convidando as pessoas pra me ajudar, blz?
    Me desculpa.

  9. #739
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/20
    Posts
    66
    Vi no twitter o mlk entrou na netflix americana e ja estavam disponíveis as sinopses dos eps em português. N sei se ja estavam a mt tempo mas se for recente pode ser uma boa noticia

  10. #740
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de YuriCon
    Data de Ingresso
    19/06/20
    Posts
    515
    Citação Postado originalmente por Temj Ver Post
    Vi no twitter o mlk entrou na netflix americana e ja estavam disponíveis as sinopses dos eps em português. N sei se ja estavam a mt tempo mas se for recente pode ser uma boa noticia
    Não sei se quer dizer alguma coisa, mas achei esse print da página de OP em português

    https://prnt.sc/u2zvk2

Tópicos Similares

  1. My Hero Academia - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1010
    Último Post: Hoje, 17:31
  2. Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 438
    Último Post: 31/03/24, 22:33
  3. Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem
    Por Fábio no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 202
    Último Post: 16/02/24, 18:11
  4. Lupin III - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 78
    Último Post: 27/12/23, 22:09
  5. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 13/10/23, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •