Página 29 de 285 PrimeiroPrimeiro ... 1927282930313979129 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 281 a 290 de 2850
  1. #281
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.470
    Aliás, segundo o que eu pesquisei, a dublagem em espanhol no México foi paralisada temporariamente por causa da quarentena do coronavírus, o que poderia vir a afetar o lançamento na Netflix, já que se sabe que ele será, no mínimo, pan-regional pro continente americano.
    A dublagem brasileira do lote completo eu acredito que já tenha sido feita por completo, mas a mexicana aparentemente não, e isso pode vir a nos afetar. A não ser que a Netflix deixe os episódios finais do lote apenas legendados sem a dublagem em espanhol por temporário.

  2. #282
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.190
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Aliás, segundo o que eu pesquisei, a dublagem em espanhol no México foi paralisada temporariamente por causa da quarentena do coronavírus, o que poderia vir a afetar o lançamento na Netflix, já que se sabe que ele será, no mínimo, pan-regional pro continente americano.
    A dublagem brasileira do lote completo eu acredito que já tenha sido feita por completo, mas a mexicana aparentemente não, e isso pode vir a nos afetar. A não ser que a Netflix deixe os episódios finais do lote apenas legendados sem a dublagem em espanhol por temporário.
    Mas é o mesmo cliente pra duas dublagens de um mesmo produto, acredito que não tenham começado tão distantes uma das outras. É bem capaz da brasileira também ter parado.

  3. #283
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.470
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Mas é o mesmo cliente pra duas dublagens de um mesmo produto, acredito que não tenham começado tão distantes uma das outras. É bem capaz da brasileira também ter parado.
    Pelas pistas que o Glauco deu, é capaz de já terem terminado o lote completo. E considerando o tempo que os trabalhos começaram até antes da quarentena, imagino que tenham terminado tudo por aqui.
    Mas, a brasileira ter parado também não deixa de ser uma possibilidade, afinal todos os países pararam suas atividades em dublagem. Vai ver a dublagem tá mais atrasada do que a gente imagina e não dublaram o lote todo. Se for o caso, pode ser que personagens que tenham tido vozes especuladas antes nem tenham recebido dublagem ainda. E se assim for, espero que tentem manter vozes da dublagem antiga pra eles, se possível.
    Porém, pelas indiretas do Glauco e pelo tempo divulgado de quando os trabalhos começaram, dava pra concluir que a dublagem tava meio adiantadinha sim, mas é só uma interpretação minha.
    Última edição por SuperBomber3000; 08/04/20 às 05:19.

  4. #284
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/06/16
    Posts
    272
    A Netflix poderia fazer igual com Naruto Shippuden, e lançar os primeiros 61 ou 63 episódios, e depois de uns meses lançar o arco de Alabasta.

  5. #285
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.470
    Citação Postado originalmente por wesleymelz Ver Post
    A Netflix poderia fazer igual com Naruto Shippuden, e lançar os primeiros 61 ou 63 episódios, e depois de uns meses lançar o arco de Alabasta.
    Ela fez isso com Cavaleiros do Zodíaco em relação a dublagem americana da Sentai, lançando primeiro os primeiros 41 episódios da série, e posteriormente o resto.

  6. #286
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Eu só não entendo o porquê desse mistério todo dessa dublagem. Digo, com Dragon Ball Super houve um mistério no começo, mas antes mesmo da estréia e da divulgação de que seria exibido já houve divulgação da dublagem e tudo mais. Tô numa ansiedade triste com isso...

  7. #287
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.190
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Eu só não entendo o porquê desse mistério todo dessa dublagem. Digo, com Dragon Ball Super houve um mistério no começo, mas antes mesmo da estréia e da divulgação de que seria exibido já houve divulgação da dublagem e tudo mais. Tô numa ansiedade triste com isso...
    Talvez porque dessa vez a Toei não esteja interessada que eles divulguem. E é aquilo, manda quem pode, obedece quem tem juízo, rs... E pra quem não pode falar nada, até que os dubladores estão falando muito.

  8. #288
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.470
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Talvez porque dessa vez a Toei não esteja interessada que eles divulguem. E é aquilo, manda quem pode, obedece quem tem juízo, rs... E pra quem não pode falar nada, até que os dubladores estão falando muito.
    É que, sei lá, o Marcelo Campos já falou numa entrevista há um tempo que o Glauco Marques hoje dirige One Piece, aí quando perguntam pro próprio, ele só dá indiretas na maior parte.
    Os dubladores tão dando muita indireta sim, mas se comparar com os dubladores mexicanos, que falam abertamente em eventos e mensagens das redes sociais, o movimento dos brasileiros ainda é menor.

  9. #289
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.470
    To achando que diferente de outros dubladores da versão antiga, o Wendel aparentemente voltou a dublar o Sanji. No último vídeo dele tem uma arte ao fundo com personagens que ele fez, e o Sanji destacado. Um fã comentou que adoraria vê-lo voltar a dublar o personagem, e ele comentou com um emoji de mãos juntas, como quem também gostaria.

    Mas, enfim, a dublagem tá acontecendo no estúdio dele, é meio lógico esperar que ele volte. A falta de certeza é por causa dos testes da Toei, mas considerando as indiretas que ele já deu e agora, ainda mais que ele com certeza sabe que os fãs sabem da existência dessa redublagem, é porque ele deve ter voltado mesmo.

    Ao que tudo indica, junto com o Silvio Giraldi (Shanks), seriam as vozes semi-confirmadas que teriam retornado até o momento. Espero que a Samira Fernandes (Nami) entre nesse possível time também.

  10. #290
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    To achando que diferente de outros dubladores da versão antiga, o Wendel aparentemente voltou a dublar o Sanji. No último vídeo dele tem uma arte ao fundo com personagens que ele fez, e o Sanji destacado. Um fã comentou que adoraria vê-lo voltar a dublar o personagem, e ele comentou com um emoji de mãos juntas, como quem também gostaria.

    Mas, enfim, a dublagem tá acontecendo no estúdio dele, é meio lógico esperar que ele volte. A falta de certeza é por causa dos testes da Toei, mas considerando as indiretas que ele já deu e agora, ainda mais que ele com certeza sabe que os fãs sabem da existência dessa redublagem, é porque ele deve ter voltado mesmo.

    Ao que tudo indica, junto com o Silvio Giraldi (Shanks), seriam as vozes semi-confirmadas que teriam retornado até o momento. Espero que a Samira Fernandes (Nami) entre nesse possível time também.
    Qual a certeza de que está sendo dublado na Unidub?

Tópicos Similares

  1. Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 438
    Último Post: 31/03/24, 22:33
  2. Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem
    Por Fábio no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 202
    Último Post: 16/02/24, 18:11
  3. My Hero Academia - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1009
    Último Post: 29/12/23, 12:55
  4. Lupin III - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 78
    Último Post: 27/12/23, 22:09
  5. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 13/10/23, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •