aliás,já tava na hora do Ettore Zuim dublar um personagem de destaque depois que se mudou(ainda por cima um mestre espadachim,que nem o Mugen de Samurai Champloo...e este tinha a voz do Zoro no Japonês...).A impressão que dava é que na maior parte só pegava trabalho pequeno e inexpressivo desde então.
Achei interessante como optaram por uma voz mais jovial pro Mihawk lembrando mais o segundo dublador japones dele,Hirohiko Kakegawa,apesar de terem como base o falecido Takeshi Aono,que deixava o personagem com uma voz bem mais envelhecida.
Também espero que,pra diversificar as vozes,eles chamem gente não só do Rio,mas de Campinas também.Eles vão precisar de todo o reforço possível.