Página 1 de 273 1231151101 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 2830

Hybrid View

  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367

    One Piece - Discussão de Dublagem

    https://www.jbox.com.br/2018/12/07/d...gar-ao-brasil/

    A estreia pra cinema aqui no Brasil ainda não tá confirmada, mas mesmo que o filme não chegue aos cinemas aqui, ele provavelmente vai pra plataformas de streaming, e é 99% certo que vai ganhar uma dublagem pela Unidub.

    O que também garantiria que a maioria das vozes originais do bando do Chapéu de Palha iriam retornar. Capacidade pra manter as mesmas vozes da DPN, no caso Vagner Fagundes no Luffy, Samira Fernandes na Nami, Marcelo Campos no Zoro, Rodrigo Andreatto no Usopp, Wendel Bezerra no Sanji, Fábio Lucindo no Chopper e Angélica Santos na Nico Robin o estúdio tem. Tomara que mantenham.

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    E nesse filme a gente também vai conhecer as vozes brasileiras do Franky e do Brook. Quem vocês iriam gostar que fossem?

    Uma preocupação que eu tenho é a Toei pedir testes de novo e o risco de alguns personagens ganharem vozes novas. Em outros tempos eu até gostaria dessa possibilidade, mas hoje acho que o melhor caminho é manter as vozes originais mesmo.

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    E nesse filme a gente também vai conhecer as vozes brasileiras do Franky e do Brook. Quem vocês iriam gostar que fossem?

    Uma preocupação que eu tenho é a Toei pedir testes de novo e o risco de alguns personagens ganharem vozes novas. Em outros tempos eu até gostaria dessa possibilidade, mas hoje acho que o melhor caminho é manter as vozes originais mesmo.
    Espero que façam testes e alterem pelo menos a do Chopper. Ninguém merece aquilo que fizeram com ele.
    Sorte nossa que foram poucos episódios em que ele apareceu que foram dublados (acho que foi so um até) e não chegou a ser uma voz memorável pros fãs, porque pelo amor de Deus, foi um desastre. Com certeza existem personagens melhores pro Lucindo dublar

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Espero que façam testes e alterem pelo menos a do Chopper. Ninguém merece aquilo que fizeram com ele.
    Sorte nossa que foram poucos episódios em que ele apareceu que foram dublados (acho que foi so um até) e não chegou a ser uma voz memorável pros fãs, porque pelo amor de Deus, foi um desastre. Com certeza existem personagens melhores pro Lucindo dublar

    Devo discordar. O Chopper do Lucindo é diferente do Chopper da Ikue Ohtani, mas funciona. Ele fez uma ótima voz cartunesca, e bem ou mal é isso que o Chopper é, um personagem bem cartunesco, diga-se de passagem.
    O Chopper do Fábio Lucindo lembra o Recruta de Pinguins de Madagascar, que curiosamente é dublado pelo Vagner. O tipo de trabalho que os dois fizeram é bem parecido, e funciona em ambos os casos.
    E foram na verdade 3 episódios que o Chopper apareceu, e não 1.

    Uma coisa que muita gente (aparentemente você também) não gosta, mas que eu pessoalmente gosto na dublagem de One Piece é que bem ou mal tentaram fugir de escalações muito padrãozinho e botaram os dubladores pra de fato, criarem vozes. O próprio Vagner com o Luffy se enquadra nessa categoria, embora eu ache que tem como polir a atuação dele no futuro.
    Claro que o fato de One Piece ser muito mais caricato em traços que um Bleach ou Naruto da vida ajuda e torna isso mais fácil.

    Além disso, o Fábio Lucindo dublou também o Sanji criança, e isso é uma coincidência que tem uma ligação metalinguística com a Ikue Ohtani que no áudio original faz os dois, afinal ela é a voz do Pikachu e ele era o Ash. Também influencia na minha preferência.

    E eu até concordo que poderiam existir outros personagens pro Fábio fazer, mas de dublador com voz adulta jovem pra dublar homem na faixa dos 20-30 anos já tem aos montes em São Paulo hoje, e com vozes menos carimbadas que a dele. Se for pra ele dublar One Piece de novo, por mim que mantenham no Chopper mesmo.

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.772
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Devo discordar. O Chopper do Lucindo é diferente do Chopper da Ikue Ohtani, mas funciona. Ele fez uma ótima voz cartunesca, e bem ou mal é isso que o Chopper é, um personagem bem cartunesco, diga-se de passagem.
    O Chopper do Fábio Lucindo lembra o Recruta de Pinguins de Madagascar, que curiosamente é dublado pelo Vagner. O tipo de trabalho que os dois fizeram é bem parecido, e funciona em ambos os casos.

    Uma coisa que muita gente (aparentemente você também) não gosta, mas que eu pessoalmente gosto na dublagem de One Piece é que bem ou mal tentaram fugir de escalações muito padrãozinho e botaram os dubladores pra de fato, fazerem vozes. O próprio Vagner com o Luffy se enquadra nessa categoria, embora eu ache que tem como polir a atuação dele no futuro.

    Além disso, o Fábio Lucindo dublou também o Sanji criança, e isso é uma coincidência que tem uma ligação metalinguística com a Ikue Ohtani que no áudio original faz os dois, afinal ela é a voz do Pikachu e ele era o Ash. Também influencia na minha preferência.
    tudo bem manter o Fábio Lucindo no Chopper,mas tem que dublar ele transformado também.Isso era algo que nao gostei naquela dublagem antiga.

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    tudo bem manter o Fábio Lucindo no Chopper,mas tem que dublar ele transformado também.Isso era algo que nao gostei naquela dublagem antiga.
    Sim. Na dublagem antiga o Chopper transformado foi dublado pelo Affonso Amajones, mas isso aconteceu porque na dublagem americana da 4Kids o Chopper tinha uma voz diferente transformado, aí só replicaram isso aqui. Na versão japonesa por outro lado, o Chopper tanto normal quanto transformado é dublado pela Ikue Ohtani.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Outra coisa, com essa dublagem de Film Gold, além do Franky e do Brook, a gente vai ver os dubladores de Sabo, Koala, Akainu, Rob Lucci e Spandam.


    Eu montei um elenco pra One Piece Film Gold no tópico de produções futuras. Algumas vozes que eu acho que iam combinar são:

    Franky - Rogério César ou Nelson Machado
    Brook - Tatá Guarnieri ou Ricardo Sawaya
    Sabo - Márcio Vaz
    Koala - Giovanna Callegaretti
    Akainu - Leonardo José
    Rob Lucci - Roberto Garcia
    Spandam - Rodrigo Araújo

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    O ANMTV já informou que a Toei pediu testes pra alguns personagens na dublagem latina, pois eles tem intenção de dublar a série futuramente e querem vozes jovens o bastante pra dar conta do recado. Provavelmente será a mesma coisa para a versão BR.

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    O ANMTV já informou que a Toei pediu testes pra alguns personagens na dublagem latina, pois eles tem intenção de dublar a série futuramente e querem vozes jovens o bastante pra dar conta do recado. Provavelmente será a mesma coisa para a versão BR.
    Sim, mas a maioria das vozes originais lá teve preferência. Mesmo as supostas vozes trocadas na verdade já tinham sido trocadas na dublagem da série antes, como o caso do Luffy e do Zoro, em que as segundas vozes dos dois personagens na dublagem do anime é que participaram da dublagem do filme, e não as primeiras vozes.

    Aqui no Brasil oor outro lado, nenhum personagem de One Piece teve voz trocada ao longo da dublagem do anime. E ainda dá pra manter todo o elenco original da DPN já que todos estão na ativa, incluindo também o Fábio Lucindo e o Marcelo Campos que estavam meio ausentes na dublagem até pouco tempo atrás.

    Eu acredito que, no que depender da UniDub e do Wendel, volta todo mundo do elenco da DPN, e seria o que eu também iria preferir. Mas uma possível exigência da Toei por testes pode ir na contramão disso.

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Acho difícil o filme não ser dublado aqui, e o anime por consequência depois, isso se os planos da Toei se concretizarem.
    Última edição por SuperBomber3000; 11/03/20 às 14:22.

Página 1 de 273 1231151101 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 438
    Último Post: 31/03/24, 22:33
  2. Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem
    Por Fábio no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 202
    Último Post: 16/02/24, 18:11
  3. My Hero Academia - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1009
    Último Post: 29/12/23, 12:55
  4. Lupin III - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 78
    Último Post: 27/12/23, 22:09
  5. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 13/10/23, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •