Postado originalmente por
Vinicius_Berger
O olha que nem foi o pior vídeo. O vídeo seguinte consegue ser ainda mais irritante, com ele dizendo que a redublagem mudou as músicas, comparando ela com a versão da 4kids e não dublou todas as falas. Eu sinceramente não sei se isso é sério ou foi uma piada que só eu não entendi, porque ele pega a versão alterada da 4kids e usa ela como parâmetro? Então ela é que é a original? As trilhas dela e o roteiro dela é que deveriam ser seguidos e NÃO o japonês, que é o que essa dublagem atual usa?
[EDIT]
Estou vendo o vídeo mais recente, que tem mais de 30 minutos (sim, eu me odeio) e parece ser isso mesmo. Ele diz que a nova dublagem deveria seguir o "roteiro do Vagner Fagundes" (que nem foi ele que traduziu), que ele leu o mangá* para ficar mais familiarizado (carece de fontes), e que a "culpa" da redublagem ser do jeito que está é da Toei, que não deu liberdade (preciso comentar algo a respeito disso?).
*É, porque o fato do Glauco já ter assistido 700 episódios não significa nada, né