Página 56 de 278 PrimeiroPrimeiro ... 646545556575866106156 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 551 a 560 de 2771
  1. #551
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.710
    alguns blogueiros e portais tiraram sarro desse tópico no twitter,claro que sem citar o nome daqui porque esse povo só sabe jogar indireta desse jeito(né não,dona Mais de Oito Mil...)

  2. #552
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.299
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    alguns blogueiros e portais tiraram sarro desse tópico no twitter,claro que sem citar o nome daqui porque esse povo só sabe jogar indireta desse jeito(né não,dona Mais de Oito Mil...)
    Mas por qual razão? Existem outros tópicos similares de outros fóruns em discussão sobre a dublagem de OP. Não entendi o motivo..

  3. #553
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de YuriCon
    Data de Ingresso
    19/06/20
    Posts
    509
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    alguns blogueiros e portais tiraram sarro desse tópico no twitter,claro que sem citar o nome daqui porque esse povo só sabe jogar indireta desse jeito(né não,dona Mais de Oito Mil...)
    Eu vi aqui, parece que se esqueceram que o Doffy nem demora muito pra aparecer

  4. #554
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Indireta em Twitter é uma coisa que devia ficar por lá mesmo ou nem existir, até porque ninguém aqui fez nada errado.

    Inclusive, se é pra tirar sarro de alguma coisa, então que tirem sarro das centenas, ou quem sabe até milhares de naruteiros enchendo o saco da Netflix pra ela dublar Naruto nos últimos dias. Isso sim tá ridículo de ver e acho que nunca vi um desperdício de energia maior do que esse.


    Citação Postado originalmente por YuriCon Ver Post
    Eu vi aqui, parece que se esqueceram que o Doffy nem demora muito pra aparecer
    Exato, o Doflamingo aparece logo antes de Skypiea, lá pelo episódio 140 e alguma coisa, exatamente depois de onde a dublagem parou. Falta pouco pra dublagem chegar nele.

  5. #555
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Ah, a live do Angelotti é amanhã, só lembrando aqui. Ele não tem histórico de ser muito direto no que fala, mas talvez possa soltar alguma info nova interessante. A gente só vai saber assistindo.

  6. #556
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Tá acontecendo a live do Angelotti agora. Ele disse que por causa da pandemia, houveram alguns problemas por causa da pandemia do covid-19, ele não deu muitos detalhes, mas a dublagem mexicana eu já sabia que tinha atrasado. Pelas pistas do Glauco e pelas vozes já vazadas, eu suponho que pelo menos a marca de 100 episódios já tenha atingido no mínimo, até porque o processo já corre há muito tempo, o lote é que é bem grande mesmo. O planejamento inicial era que estreasse em maio, mas não deve tardar pra estrear em streaming, segundo o que o próprio falou.

    Fora dublagem, ele ressaltou também os benefícios comerciais que a marca traz à Toei no país, e é uma verdade. Apesar das controvérsias com a primeira dublagem e do hiato da dublagem até a redublagem começar ano passado, a marca em si tem uma base fortíssima no país. O mangá vende desde 2002 no Brasil e é um dos mais vendidos da Panini mesmo hoje, action figures são muito presentes em lojas geeks, e ainda ressaltou que produtos comerciais muito grandes, maiores do que os que já existem no país devem chegar.
    Última edição por SuperBomber3000; 04/07/20 às 17:12.

  7. #557
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.389
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Tá acontecendo a live do Angelotti agora. Ele disse que por causa da pandemia, houveram alguns problemas por causa da pandemia do covid-19, ele não deu muitos detalhes, mas a dublagem mexicana eu já sabia que tinha atrasado. Pelas pistas do Glauco e pelas vozes já vazadas, eu suponho que pelo menos a marca de 100 episódios já tenha atingido no mínimo, até porque o processo já corre há muito tempo, o lote é que é bem grande mesmo. O planejamento inicial era que estreasse em maio, mas não deve tardar pra estrear em streaming, segundo o que o próprio falou.
    Cerca de quantos episódios foram dublados no México? Seria bom se disponibilizassem apenas uma parte da série com dublagem até voltarem a dublar mais coisa, igual a Netflix americana fez com CDZ.

  8. #558
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Cerca de quantos episódios foram dublados no México? Seria bom se disponibilizassem apenas uma parte da série com dublagem até voltarem a dublar mais coisa, igual a Netflix americana fez com CDZ.
    Acho que em torno de 80 ou 90, algo mais ou menos assim.

    Se bem que, o Angelotti não deu detalhes, mas por informações do Glauco, eu acho praticamente certo que já tenhamos no mínimo a marca de 100 episódios dublados.
    Quiçá o lote quase todo. Mas o planejamento da Toei pra América Latina inteira foi afetado, e nisso o Brasil ainda que tenha uma dublagem a parte, que não é em espanhol, é afetado por tabela. Teve uma outra pauta na live onde tocaram nesse aspecto específico.
    Última edição por SuperBomber3000; 04/07/20 às 17:38.

  9. #559
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.299
    É, amigos...se depender da pandemia, não veremos OP tão cedo. O ideal seria estrear os episódios já dublados, com um aviso da Netflix em relação ao resto dos episódios.

  10. #560
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    É, amigos...se depender da pandemia, não veremos OP tão cedo. O ideal seria estrear os episódios já dublados, com um aviso da Netflix em relação ao resto dos episódios.
    Acho que a dublagem mexicana foi mais afetada que a nossa. Em todo caso, o lote ser relativamente grande foi o complicou.
    Mas, acredito que não deva tardar tanto assim. Em poucos meses a gente já deve estar conferindo.

Tópicos Similares

  1. Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem
    Por Fábio no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 202
    Último Post: 16/02/24, 18:11
  2. My Hero Academia - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1009
    Último Post: 29/12/23, 12:55
  3. Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 437
    Último Post: 29/12/23, 12:02
  4. Lupin III - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 78
    Último Post: 27/12/23, 22:09
  5. Yu-Gi-Oh! - Discussão de dublagem
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 13/10/23, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •