Página 46 de 48 PrimeiroPrimeiro ... 364445464748 ÚltimoÚltimo
Resultados 451 a 460 de 479
  1. #451
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de zerd36
    Data de Ingresso
    24/06/20
    Posts
    37
    A dublagem da Fase R não foi perdida só não coloca pela centena de erros que ela tem então deram como perdida igual a dublagem de CDZ da Gota Mágica outra coisa que prestei atenção no fadow de Sailor Moon é que fizeram tanto alarde para o anime ser redublado que a Toei nunca redublou e como castigo os fãs ficaram com a dublagem da BKS o anime inteiro foi redublado em vários países só no Brasil tem esse problema kkkkkk

  2. #452
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.405
    Citação Postado originalmente por zerd36 Ver Post
    A dublagem da Fase R não foi perdida só não coloca pela centena de erros que ela tem então deram como perdida igual a dublagem de CDZ da Gota Mágica outra coisa que prestei atenção no fadow de Sailor Moon é que fizeram tanto alarde para o anime ser redublado que a Toei nunca redublou e como castigo os fãs ficaram com a dublagem da BKS o anime inteiro foi redublado em vários países só no Brasil tem esse problema kkkkkk
    Até hoje fico pistola pela Viz Media não ter expandido a licença do anime pra cá...

  3. #453
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.806
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Até hoje fico pistola pela Viz Media não ter expandido a licença do anime pra cá...
    mas aí deve ser coisa da Toei,que hoje em dia prefere trabalhar mais diretamente produzindo e distribuindo as dublagens dos animes dela sozinha. Provavelmente deixaram a cargo da Viz porque precisaram redublar os 200 episódios pra que ficasse padronizado e fiel ao original japones,coisa que nunca tiveram até então

  4. #454
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yatogam1
    Data de Ingresso
    05/12/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    321
    A 1ª temporada de Sailor Moon não veio pela Cloverway quando a mesma foi exibida na Manchete, era outra distribuidora, Samtoy/Alien International, é por isso que a Toei nunca teve essa dublagem.

    Eles até poderiam pegar da internet como fizeram com Dragon Ball clássico, Dragon Ball GT e alguns episódios de Digimon 2, mas se você ver, só fizeram isso com dublagens que eles já tinham, não fizeram com nenhuma que eles não possuiam.

    Já a Fase R, foi exibida na Cartoon Network por distribuição da Cloverway, essa sim a Toei já tinha, porém devido ao fato das fitas masters da dublagem terem mofado, é por isso que a dublagem não foi adicionada na Prime Vídeo.

    Só não se sabe se o problema de mofo foi na época da própria Cloverway, ou foi a partir do momento que a Toei passou a distribuir por conta própria.

    De todo modo, é por isso que as duas primeiras temporadas só vieram com legendas. O melhor seria ter rolado uma redublagem total, ou no mínimo dessas temporadas, mas conhecendo a Toei, uma empresa que não gosta de gastar, só devem ficar com legendas mesmo.

  5. #455
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    29/04/06
    Posts
    43
    Citação Postado originalmente por Yatogam1 Ver Post
    A 1ª temporada de Sailor Moon não veio pela Cloverway quando a mesma foi exibida na Manchete, era outra distribuidora, Samtoy/Alien International, é por isso que a Toei nunca teve essa dublagem.

    Eles até poderiam pegar da internet como fizeram com Dragon Ball clássico, Dragon Ball GT e alguns episódios de Digimon 2, mas se você ver, só fizeram isso com dublagens que eles já tinham, não fizeram com nenhuma que eles não possuiam.

    Já a Fase R, foi exibida na Cartoon Network por distribuição da Cloverway, essa sim a Toei já tinha, porém devido ao fato das fitas masters da dublagem terem mofado, é por isso que a dublagem não foi adicionada na Prime Vídeo.

    Só não se sabe se o problema de mofo foi na época da própria Cloverway, ou foi a partir do momento que a Toei passou a distribuir por conta própria.

    De todo modo, é por isso que as duas primeiras temporadas só vieram com legendas. O melhor seria ter rolado uma redublagem total, ou no mínimo dessas temporadas, mas conhecendo a Toei, uma empresa que não gosta de gastar, só devem ficar com legendas mesmo.
    Tem algo muito estranho nesta história de Sailor Moon classic .A finada distribuidora tinha Cavaleiros da Gota Mágica inteiro e o filme do Abel -que a Toei revelou que sempre estiveram no acervo dela .

    A mesma Samtoy/Alien International cuja dublagem de Rayearth foi com cópia devolvida para a TMS ....


    O mais bizarro é que a Toei teve contrato com a Rede Brasil para exibir as versões remasterizadas de Dragon Ball Z e Saint Seiya.A mesma emissora que exibiu Sailor Moon classic de forma pirata e com dublagem.

    Se eles quisessem que tivesse dublagem era só pedir para a Rede Brasil.Se bobear nem sabem que Sailor Moon passou lá.

  6. #456
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.109
    Citação Postado originalmente por Saint Saga Ver Post
    O mais bizarro é que a Toei teve contrato com a Rede Brasil para exibir as versões remasterizadas de Dragon Ball Z e Saint Seiya.A mesma emissora que exibiu Sailor Moon classic de forma pirata e com dublagem.

    Se eles quisessem que tivesse dublagem era só pedir para a Rede Brasil.Se bobear nem sabem que Sailor Moon passou lá.
    Quem pediria cópia pirata pra outra emissora? Melhor ficar sem passar dublado mesmo.

  7. #457
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yatogam1
    Data de Ingresso
    05/12/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    321
    Citação Postado originalmente por Saint Saga Ver Post
    Tem algo muito estranho nesta história de Sailor Moon classic .A finada distribuidora tinha Cavaleiros da Gota Mágica inteiro e o filme do Abel -que a Toei revelou que sempre estiveram no acervo dela .

    A mesma Samtoy/Alien International cuja dublagem de Rayearth foi com cópia devolvida para a TMS ....


    O mais bizarro é que a Toei teve contrato com a Rede Brasil para exibir as versões remasterizadas de Dragon Ball Z e Saint Seiya.A mesma emissora que exibiu Sailor Moon classic de forma pirata e com dublagem.

    Se eles quisessem que tivesse dublagem era só pedir para a Rede Brasil.Se bobear nem sabem que Sailor Moon passou lá.
    Confundiu, a TMS pegou a dublagem de Rayearth da internet, e ainda pegaram uma das piores fontes, pois existem fontes melhores de áudio na internet do anime, com gravações melhores em VHS.

    A dublagem não veio da distribuidora, que já nem existe mais a anos.

    Já o filme do Abel que a Toei distribui com a dublagem da Gota Mágica foi melhor conservado pois até nos cinemas foi exibido.
    Última edição por Yatogam1; 17/03/24 às 14:00.

  8. #458
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    29/04/06
    Posts
    43
    Citação Postado originalmente por Yatogam1 Ver Post
    Confundiu, a TMS pegou a dublagem de Rayearth da internet, e ainda pegaram uma das piores fontes, pois existem fontes melhores de áudio na internet do anime, com gravações melhores em VHS.

    A dublagem não veio da distribuidora, que já nem existe mais a anos.

    Já o filme do Abel que a Toei distribui com a dublagem da Gota Mágica foi melhor conservado pois até nos cinemas foi exibido.
    Não tinha uma história que a detentora original dos direitos é a verdadeira dona da dublagem?É uma prática comum devolverem áudio das dublagens estrangeiras após o contrato terminar.

    Não a toa lá pra 2001-2002 a Locomotion exibiu Robotech com a mesma dublagem da Globo (dez anos depois da exibição original ,dublagem esta que inclusive saiu em alguns dvds da série lançados na Europa)

    O filme Árvore do Poder de DBZ também foi exibido nos cinemas ,saiu em VHS e DVD mas a Toei "perdeu" esta dublagem (uma pena ,porque era superior em escalaçao que a versão da Álamo e em algumas atuaçoes também- Lucindo com voz mais jovem e que combinava com o Kuririn).

  9. #459
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.475
    Citação Postado originalmente por Saint Saga Ver Post
    O filme Árvore do Poder de DBZ também foi exibido nos cinemas ,saiu em VHS e DVD mas a Toei "perdeu" esta dublagem (uma pena ,porque era superior em escalaçao que a versão da Álamo e em algumas atuaçoes também- Lucindo com voz mais jovem e que combinava com o Kuririn).
    Cara, desculpa o offtopic, mas a versão do Gábia era bastante pior que a da Álamo. Talvez a escalação do Cassius no Turles pudesse ser melhor que a do Corcetti, isso é discutível. Mas a nível técnico e também artístico, a dublagem da Álamo ficou muito superior de forma objetiva. Os gritos do Wendel quando o Goku usou o Kaioken, as próprias pronúncias dos ataques... enfim, dizer que a dublagem do Gábia desse filme era melhor que a da Álamo só é possível quando se é influenciado por nostalgia pesada. Que bom que redublaram esse filme, como que bom também que redublaram os especiais de TV também.

  10. #460
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.475
    Agora, é uma pena que a Toei no Brasil só tenha disposição de gastar dinheiro quando se trate de One Piece, Dragon Ball, e ainda vá lá, Cavaleiros do Zodíaco. Sailor Moon também é uma grande marca deles, mas acaba sendo comercialmente escanteada, é uma pena. E olha que ainda foi milagre as dublagens das fases S em diante chegarem.

Tópicos Similares

  1. Sailor Moon S (Bishōjo Senshi Sailor Moon S)
    Por Doki no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 10
    Último Post: 19/03/24, 13:10
  2. Sailor Moon (Bishōjo Senshi Sailor Moon)
    Por RafA3L no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 4
    Último Post: 18/03/24, 01:04
  3. Sailor Moon SuperS (Bishōjo Senshi Sailor Moon Super S)
    Por Akuma no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 8
    Último Post: 08/03/24, 17:46
  4. Sailor Moon R (Bishōjo Senshi Sailor Moon R)
    Por Doki no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 6
    Último Post: 01/11/21, 18:13
  5. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal: O Filme (Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal)
    Por Akuma no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 03/06/21, 14:42

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •