Página 45 de 48 PrimeiroPrimeiro ... 354344454647 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 441 a 450 de 479
  1. #441
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.191
    Citação Postado originalmente por Saint Saga Ver Post
    Toei provavelmente tem a dublagem de Sailor Moon e R e não sabe.

    O acervo dela é uma zona,sabemos disso não apenas pela revelação que sempre tiveram a 1ª dublagem de CDZ mas do filme 3 também,além do fato que no seu próprio país a empresa jogou fora os masters originais de áudio de Dragon Ball,Dragon Ball Z,Saint Seiya e Hokuto no Ken e só preservou cópias.

    Sim ,o áudio de todas elas é abafado no original em estado até pior que a da dublagem da BKS das series de Sailor Moon .

    O irônico é que os primeiros episódios tanto da dublagem da Gota Mágica de Sailor Moon como os primeiros da BKS de R nunca se perderam: eles foram lançados em vhs e dvd (caso de R) aqui no Brasil oficialmente.

    Se for redublarem que seja,mas coloquem a primeira dublagem de ambas como bônus
    É sabido, desde a época dos DVDs da S de 2011, que a R estava em péssimo estado de conservação e não poderia ser utilizada em lançamentos. Nunca foi dito nada sobre SuperS e Stars, mas a R já foi dada como inutilizável. Não foi "perdida" como a Classic, só está mofada mesmo. E, dada a qualidade sofrível da dublagem dessa temporada, acho ótimo que tenha caído no limbo definitivamente. Não quero nem como bônus rs

  2. #442
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Olha que dado o negócio do Claro Video com aquela fandub do filme da fase S, eu não me surpreenderia se botassem a fase R na Amazon, mesmo com o áudio todo ferrado e mofado. Mas se for para ser dessa forma, também prefiro que não coloquem, mesmo.

  3. #443
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    29/04/06
    Posts
    43
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Não existe isso de colocarem duas dublagens em uma mesma língua para uma mesma região ao mesmo tempo em streaming como bônus. Até porque o processo de redublagem também tem uma serventia de não precisar pagar royalties às vozes da primeira versão. Se fossem colocar a primeira dublagem e uma redublagem, teriam que pagar em dobro ou mais que isso de toda forma.
    Não tem porque os fãs mesmo não cobram,nada é impossível.

    Custo por custo é mais barato só deixar legendado.

    Antes diziam a mesma coisa para justificar redublagem pra DVD e Blu Ray,depois de muito tempo distribuidoras cederam e temos casos como Trilogia Indiana Jones ,Rambo (Obras Primas do cinema) que deixam escolher a versão da dublagem a assistir.

  4. #444
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    29/04/06
    Posts
    43
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    É sabido, desde a época dos DVDs da S de 2011, que a R estava em péssimo estado de conservação e não poderia ser utilizada em lançamentos. Nunca foi dito nada sobre SuperS e Stars, mas a R já foi dada como inutilizável. Não foi "perdida" como a Classic, só está mofada mesmo. E, dada a qualidade sofrível da dublagem dessa temporada, acho ótimo que tenha caído no limbo definitivamente. Não quero nem como bônus rs
    Você pode não gostar (e eu também não gosto da dublagem da BKS),mas ela tem um valor histórico e acho lamentável num fórum sobre dublagem alguém comemorar que uma dublagem se torne perdida.


    Tendo uma redublagem existente incluir a dublagem antiga como bônus nao atrapalha nada,ela não precisa estar em 2.0 ou 5.1.


    Uma solução seria usar o audio gravado no acervo de fãs (o que já foi feito para pela Flash star para os tokusatus ),mas Toei sendo Toei duvido que ela aceite diretamente.Ela não aceita nem os áudios límpidos em stereo gravados na tv (broadcasted audio) de Dragon Ball e Dragon Ball Z dos próprios fãs japoneses que são infinitamente superiores a qualidade do material oficial dela.

  5. #445
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.811
    Citação Postado originalmente por Saint Saga Ver Post
    Você pode não gostar (e eu também não gosto da dublagem da BKS),mas ela tem um valor histórico e acho lamentável num fórum sobre dublagem alguém comemorar que uma dublagem se torne perdida.


    Tendo uma redublagem existente incluir a dublagem antiga como bônus nao atrapalha nada,ela não precisa estar em 2.0 ou 5.1.


    Uma solução seria usar o audio gravado no acervo de fãs (o que já foi feito para pela Flash star para os tokusatus ),mas Toei sendo Toei duvido que ela aceite diretamente.Ela não aceita nem os áudios límpidos em stereo gravados na tv (broadcasted audio) de Dragon Ball e Dragon Ball Z dos próprios fãs japoneses que são infinitamente superiores a qualidade do material oficial dela.
    ninguém com bom senso quer que dublagens se tornam perdida. No caso de Sailor Moon R tudo indica que a Toei fez lambança e deixou estragar o material(ou talvez a Cloverway não cuidou e a Toei já pegou ele estragado,quem sabe...),e como só a dublagem de S é que tava circulando por anos,chega a ser um milagre que as dublagens de Super S e Stars tenham ressurgido,mesmo que numa qualidade não tão ideal(que já falei,culpa da dublagem também). E não tem muito tempo que surgiram gravações com qualidade superior da dublagem da gota Mágica da primeira temporada. Até torço pra que um dia surjam gravações melhores da fase R já que é o melhor que poderemos esperar

  6. #446
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.191
    Citação Postado originalmente por Saint Saga Ver Post
    Você pode não gostar (e eu também não gosto da dublagem da BKS),mas ela tem um valor histórico e acho lamentável num fórum sobre dublagem alguém comemorar que uma dublagem se torne perdida.


    Tendo uma redublagem existente incluir a dublagem antiga como bônus nao atrapalha nada,ela não precisa estar em 2.0 ou 5.1.


    Uma solução seria usar o audio gravado no acervo de fãs (o que já foi feito para pela Flash star para os tokusatus ),mas Toei sendo Toei duvido que ela aceite diretamente.Ela não aceita nem os áudios límpidos em stereo gravados na tv (broadcasted audio) de Dragon Ball e Dragon Ball Z dos próprios fãs japoneses que são infinitamente superiores a qualidade do material oficial dela.
    Infelizmente, quando se trata de Sailor Moon, a Toei não possibilita que se tenha a opção de dublagem e legenda ao mesmo tempo. Ou é um, ou é outro. Só se deram ao trabalho de legendar a R porque não tinha dublagem. Se a perda dessa dublagem for o preço a se pagar pra ter acesso a uma versão legendada sem "somos as Sailor Moons", acho ótimo.
    Mas entendo perfeitamente o que você quer dizer e concordo que seja lastimável um acervo se perder assim. Mas o contexto em que estamos inseridos não me faz ter outra reação.

  7. #447
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.405
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Infelizmente, quando se trata de Sailor Moon, a Toei não possibilita que se tenha a opção de dublagem e legenda ao mesmo tempo. Ou é um, ou é outro. Só se deram ao trabalho de legendar a R porque não tinha dublagem.
    Toei aprendeu com a Televix pelo visto. Lembro que quando eles tinham os direitos de Active Raid e Chain Chronicle, só vinham legendados nas plataformas, enquanto o que eles traziam dublado não tinha áudio original nem legendas. Mas o fim da picada mesmo era quando trouxeram a versão censurada de Inuyasha nesse pique no Prime Video enquanto Final Act tinha legendas em português e só áudio em espanhol kkkkk

    Concluindo, conhecendo esse belíssimo trabalho da Televix com streaming, a Toei até parece uma distribuidora organizada por aqui.

  8. #448
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Sobre DVDs disponibilizarem mais de uma dublagem, por mais que haja também a questão dos custos, via de regra é (ou deveria ser) um material feito para o colecionador, então natural correrem atrás desse tipo de coisa. Mas no streaming não costuma acontecer, ainda mais uma Netflix da vida que tem canais de áudio para o mundo todo. Mais uma dublagem seria mais um canal de áudio e não creio que disponibilizariam.

  9. #449
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Eu tinha pesquisado uns trechos de SMR no YouTube e a qualidade do áudio tá mt boa (pelo menos pra mim), exceto por alguns chiados no fundo. Seria edição feita por fãs?
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  10. #450
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Eu tinha pesquisado uns trechos de SMR no YouTube e a qualidade do áudio tá mt boa (pelo menos pra mim), exceto por alguns chiados no fundo. Seria edição feita por fãs?
    Pior que, hoje em dia é totalmente possível remasterizar e recuperar dublagens antigas com um pouquinho de boa vontade. A não ser que o áudio tenha ficado totalmente destruído mesmo (como parece ter ocorrido em Sailor Moon R), dá para recuperar muita coisa.

Página 45 de 48 PrimeiroPrimeiro ... 354344454647 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Sailor Moon S (Bishōjo Senshi Sailor Moon S)
    Por Doki no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 10
    Último Post: 19/03/24, 13:10
  2. Sailor Moon (Bishōjo Senshi Sailor Moon)
    Por RafA3L no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 4
    Último Post: 18/03/24, 01:04
  3. Sailor Moon SuperS (Bishōjo Senshi Sailor Moon Super S)
    Por Akuma no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 8
    Último Post: 08/03/24, 17:46
  4. Sailor Moon R (Bishōjo Senshi Sailor Moon R)
    Por Doki no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 6
    Último Post: 01/11/21, 18:13
  5. Pretty Guardian Sailor Moon Eternal: O Filme (Bishōjo Senshi Sailor Moon Eternal)
    Por Akuma no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 03/06/21, 14:42

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •