Página 3 de 5 PrimeiroPrimeiro 12345 ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 43
  1. #21
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/11/17
    Posts
    400
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Tenho até medo da dublagem de O Rei Leão
    Me pergunto quem vai dublar o Scar e o Mufasa já que Jorgeh Ramos e Paulo Flores faleceram.

  2. #22
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    688
    Citação Postado originalmente por Sync Ver Post
    Me pergunto quem vai dublar o Scar e o Mufasa já que Jorgeh Ramos e Paulo Flores faleceram.
    Mesmo se estivessem vivos provavelmente seriam trocados, já que o critério pra live-action musical da Disney hoje é uma voz tanto pra canto quanto pra falas.

  3. #23
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    23
    Posts
    2.920
    Acho que poucos dubladores que não serão cantores da dublagem de O Rei Leão

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    32
    Posts
    15.717
    não duvido que querem novas vozes pra essa roupagem mesmo que eles estivessem vivos ao meu ver não seriam chamados,


    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Mesmo se estivessem vivos provavelmente seriam trocados, já que o critério pra live-action musical da Disney hoje é uma voz tanto pra canto quanto pra falas.
    Paulo senão me engano tbem cantava

  5. #25
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Bolor
    Data de Ingresso
    30/12/16
    Localização
    MG
    Posts
    142
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    se for como em MP vão ser os atores do musical..
    Nem tenho dúvida disso... depois que a TV Group pegou as dublagens da Disney, estão preferindo manter a mesma voz cantada e falada... Como Rei Leão é um musical, só esperar quais atores de musicais vão escalar

  6. #26
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/03/15
    Posts
    12
    Com essa onda da Disney chamar atores de peça musical para dublar filmes, não me chocaria se fizessem o mesmo com alguns personagens da série de High School Musical para o Disney + (mesmo que não dublem as músicas). Tenho certeza de que tudo que for produzido para esse serviço de streaming vai ser dublado de forma diferente do que é feito pros canais deles!

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    32
    Posts
    15.717
    Citação Postado originalmente por MatheusTito1999 Ver Post
    Com essa onda da Disney chamar atores de peça musical para dublar filmes, não me chocaria se fizessem o mesmo com alguns personagens da série de High School Musical para o Disney + (mesmo que não dublem as músicas). Tenho certeza de que tudo que for produzido para esse serviço de streaming vai ser dublado de forma diferente do que é feito pros canais deles!
    devem pedir novas vozes mas não necessariamente de atores de musicais como nos longas

  8. #28
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/05/07
    Posts
    330
    Citação Postado originalmente por Bolor Ver Post
    Nem tenho dúvida disso... depois que a TV Group pegou as dublagens da Disney, estão preferindo manter a mesma voz cantada e falada... Como Rei Leão é um musical, só esperar quais atores de musicais vão escalar
    Mas não sei se isso tem a ver com a TV Group mesmo ou com a Disney propriamente dita pois antes mesmo da TV Group assumir as dublagens da Disney, esse movimento de uma única voz para canto e diálogos já vinha acontecendo, em menor escala é verdade mas já era um indício. Tanto que a Mabel Cezar disse em uma entrevista que ela iria dublar a Tiana de A Princesa e o Sapo (tanto que foi ela quem fez os trailers e os comerciais do filme) e faltando algumas semanas pra começarem as gravações ela recebeu a notícia de que não iria mais fazer o papel porque a Disney queria que a voz falada da personagem também fosse a voz cantada e como ela não canta acabou perdendo o papel pra Kacau Gomes e isso, vale lembrar, era em 2009.
    "Tem gente que tenta aprender a nadar e no fim: nada. "

  9. #29
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    688
    Citação Postado originalmente por Renato R! Ver Post
    Mas não sei se isso tem a ver com a TV Group mesmo ou com a Disney propriamente dita pois antes mesmo da TV Group assumir as dublagens da Disney, esse movimento de uma única voz para canto e diálogos já vinha acontecendo, em menor escala é verdade mas já era um indício. Tanto que a Mabel Cezar disse em uma entrevista que ela iria dublar a Tiana de A Princesa e o Sapo (tanto que foi ela quem fez os trailers e os comerciais do filme) e faltando algumas semanas pra começarem as gravações ela recebeu a notícia de que não iria mais fazer o papel porque a Disney queria que a voz falada da personagem também fosse a voz cantada e como ela não canta acabou perdendo o papel pra Kacau Gomes e isso, vale lembrar, era em 2009.
    Isso é coisa da Disney latina, na dublagem em espanhol do live de A Bela e a Fera não respeitaram as vozes da Emma e outros atores gabaritados, e optaram por gente que sabia cantar.
    Só que lá os escolhidos eram mais familiarizados com a dublagem de falas.

  10. #30
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    23
    Posts
    2.920
    Citação Postado originalmente por Renato R! Ver Post
    Mas não sei se isso tem a ver com a TV Group mesmo ou com a Disney propriamente dita pois antes mesmo da TV Group assumir as dublagens da Disney, esse movimento de uma única voz para canto e diálogos já vinha acontecendo, em menor escala é verdade mas já era um indício. Tanto que a Mabel Cezar disse em uma entrevista que ela iria dublar a Tiana de A Princesa e o Sapo (tanto que foi ela quem fez os trailers e os comerciais do filme) e faltando algumas semanas pra começarem as gravações ela recebeu a notícia de que não iria mais fazer o papel porque a Disney queria que a voz falada da personagem também fosse a voz cantada e como ela não canta acabou perdendo o papel pra Kacau Gomes e isso, vale lembrar, era em 2009.
    Ja, mas isso não era algo que acontecia em alguns casos e não como tá sendo agora na maioria das produções estão sendo dublados majoritariamente por atores cantores eles não não são familiarizados com dublagem

Tópicos Similares

  1. Os Flintstones nos Anos Dourados (The Flintstones Kids)
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Animações Ocidentais
    Respostas: 1
    Último Post: 01/07/18, 13:49
  2. Feito na América (American Made)
    Por Ryu no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 14/09/17, 16:01
  3. Trato Feito (Pawn Stars)
    Por Fábio no fórum Dublapédia :: Reality Show
    Respostas: 5
    Último Post: 04/07/16, 09:44
  4. Respostas: 0
    Último Post: 02/06/15, 21:21
  5. Quem Tem um Amigo Tem um Tesouro (Chi Trova un Amico, Trova Un Tesoro) - DVD
    Por rodolfoalbiero no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 11/07/12, 16:00

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •