Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
Depois de assistir um pouco, eu não desgostei do Danilo no Rain/Roy/etc, mas seria bom se ele não quisesse "homenagear" tanto o Fábio Lucindo assim nesse trabalho. Eu escuto e lembro do Ash que ele fez naquela redublagem dos filmes na Dubbing Company, que no contexto ali de uma redublagem isolada que tentou se aproximar do Fábio, até porque era o mesmo personagem, ficou até ficou bacana, mas aqui o papel é outro. Ele podia tentar puxar um agudo mais próximo do Aiger de Beyblade Burst: Turbo.
Talvez tivesse sido interessante buscarem uma mulher para fazer o Roy, tipo uma Monalisa Capella da vida. Mas, é dar a chance ao Danilo e esperar ele crescer no personagem.

Por outro lado, chamando atenção a outro assunto: diversas participações e personagens do dia em Pokemon BW e Pokemon XY (não incluindo o Z) ficaram sem a devida catalogação de voz por vários anos. Eu estou reasistindo alguns episódios de XY agora e adicionei alguns nomes lá, e vou tentar adicionar o que eu reconhecer aos poucos: https://dublagem.fandom.com/wiki/Pok%C3%A9mon_XY

E, não excluindo a nostalgia, mas que saudade da dublagem paulista de Pokemon; e em especial de BW e XY, foi o ápice de qualidade + consistência na dublagem paulista da série. Uma pena que tenham decidido fazer essas mudanças todas do jeito que aconteceu após XY&Z. Muita gente que viria a se sagrar depois em outras dublagens de anime paulistas futuras (e sendo esculhambados injustamente por parte do público como "novatos") apareceu em papeis menores em BW e XY. Dá uma tristeza até hoje pensar o que poderia ter sido se Pokemon tivesse ficado em São Paulo. Não dá para reescrever a história, é claro, mas fica a sensação.
Mas a mudança da dublagem aconteceu a partir do XYZ e não após, ou vc se referia ao Sol e Lua?