Resumindo: como uma espécie de vingança, a Pokémon Company decidiu trocar todo o elenco no Brasil.
Resumindo: como uma espécie de vingança, a Pokémon Company decidiu trocar todo o elenco no Brasil.
é bem possível que o Alfredo Rollo só voltou porque o Sérgio Cantú provavelmente não queria ser mais um tomando calote da Double Sound e ninguem mais no Rio cai mais na conversa deles,então só restou chamar o Alfredo mesmo.
Mas aí eles chamaram justamente uma das vozes que a TPCI barrava que fossem retornar novamente a serie? E pelo jeito foi só ele que voltou, já que a Sofia Manso continua na Dawn
Devido ao falecimento do Júlio Chaves, o Professor Carvalho estará dublado pelo Ricardo Rosatto.
Filme do Jirachi estreou no Globoplay com dublagem da Dubbing Company, o sétimo também vem em breve e provavelmente com outra redublagem
Ja é a quarta dublagem se considerar a versão com o Gustavo Nader que nunca foi ao arESTÚDIO:
Dubbing Company
MÍDIA:
Globoplay
DIREÇÃO:
André Gaiani e Cadu Ramos
TRADUÇÃO:
Fernando Oliveira
Rica Matsumoto (Ash Ketchum): Danilo Diniz
Yuji Ueda (Brock): Lucas Marcondes
KAORI (May): Amanda Tavares
Fushigi Yamada (Max): João Vieira
Megumi Hayashibara (Jessie): Amanda Moreira
Shinichiro Miki (James): Bruno Casemiro
Inuko Inuyama (Meowth):
Tomiko Suzuki (Jirachi): Gabriela Pelegrino
Kouichi Yamadera (Mordomo): Bruno Sangregorio
Riho Makise (Diane): Viviane Munuera
Unshô Ishizuka (Narrador):
Outras Vozes: André Gaiani, Beta Cinali, Bruno Sangregorio, Cadu Ramos, Fernando Ferraz, Leandro Loureiro, Letícia Wigna, Lilian Prado, Lucas Marcondes, Marcos Becker, Mari Guedes, Nay Beatriz e Viviane Munuera.
Depois de tantas trocas de fato traumáticas e problemas, especialmente na dublagem carioca, não faz muita diferença ter uma redublagem a mais ou a menos de um filme antigo.
Talvez o resultado tenha ficado até bom, mas a fanbase de Pokemon já passou por tanto trauma e dor de cabeça com a dublagem da franquia que não faz diferença.
Só para não deixar em branco no tópico, mas vi uns trechos da redublagem. O Meowth foi feito pelo Cadu Ramos (Ranjiro em Beyblade Burst Turbo), ele não foi creditado até então.
O resultado me pareceu bem feliz no geral, com exceções como o Bruno Casemiro no James. Gostei muito principalmente do João Vieira no Max e da Amanda Moreira na Jessie. As atuações e escalas me lembraram muito a dublagem das temporadas feitas antigamente, na época da Parisi Vídeo, e pelo que li de comentários de fãs internet afora não fui só eu quem tive essa impressão. Também acho que o 7º filme vem com outra redublagem logo.
Cadu Ramos ficou bom