Aqui um print do Tweet apagado da AEDEA onde mandaram os links dos animes que eu falei
Aqui um print do Tweet apagado da AEDEA onde mandaram os links dos animes que eu falei
Só de ler essa discussão e as tristes possibilidades que esses animes podem ter, minha cabeça já começou a doer.
Será que essas empresas nunca vão aprender?
Sim. Por isso mesmo é bom a gente pressionar eles antes que enviem Clannad, Haikyuu e outros animes pra casebres fuleiros.
Dá pra ser pessimista com Parasyte, Shokugeki no Souma e Akame ga Kill a partir do momento que já devem até ter sido dublados.
O problema é que são empresas que não conhecem o mercado aqui direito. Aí vem uma oferta qualquer de algum estúdio e eles aceitam.
O ruim é quando casas do próprio Rio de Janeiro, vide a Alcateia com AICO e Sirius na Netflix, ou a Bravo Estúdios com Megalobox, resolvem terceirizar pra estúdios baratos fora do estado ao invés de dublarem elas próprias.
Eu queria que dessem uma resposta do porque exatamente a ideia não foi pra frente. Confirmaram que a reunião iria rolar, mas não disseram nada do que teve nela (se é que teve).
O mais provável é que não tinha nenhum título de peso (fora o Boku no Hero, mas dele eles já estão cuidando), mesmo assim eu gostaria de um pronunciamento final. E mesmo que dessa vez não tenha dado em nada, não acho que deveríamos desistir por isso, o ideal é continuar apresentando a ideia as empresas (lembrando que a Crunchyroll se mostrou interessada, mas depende de sua matriz).
Eles provavelmente farão alguma coisa também com Shingeki no Kyojin este ano, à julgar que a KEM Media (parceira latina deles) tem a série, e que usaram a hashtag #attackontitan na publicação de ano novo que fizeram. Seria o título ideal pra essa iniciativa.
E eu acho que no momento, seria melhor a gente prestar atenção na Sentai, e no que vai dar com essas dublagens dos animes citados. É bom haver alguma mobilização porque se não as chances de dar ruim não são pequenas.
De certa forma, a gente (aliado à toda a divulgação que houve na internet em grupos de anime e vídeos do Youtube) conseguiu até o momento, prevenir uma catástrofe de acontecer com Boku no Hero Academia. Quem sabe a gente não consiga pelo menos prevenir outra de acontecer com Parasyte, Shokugeki no Souma e Akame ga Kill, ou mesmo futuramente Haikyuu e Clannad.
Eu postei sobre os boatos da dublagem desses animes no meu grupo do Facebook, e por acaso, esse José Ronaldo do print acima, está nele, e ele conseguiu descobrir os animes de 12/13 episodios + o filme.
Parabéns pra quem chutou No Game No Life
FB_IMG_1550292373454.jpg
Ou seja, além dos três animes que eu havia citado, tem também Nozaki-kun, Danmachi e No Game No Life + Filme.
6 animes + um longa de anime que podem ter recebido uma dublagem meia-boca de algum casebre, à julgar pelos tweets da AEDEA.
Pode parecer exagerado pra alguns, mas eu acharia legal se a gente já começasse a se mobilizar enviando pedidos à Sentai Filmworks.
Isso é claro, se as dublagens desses 6 títulos já não tiverem começado em Belo Horizonte, Curitiba, Buenos Aires ou em Los Angeles....
Eu acho bizarro anunciarem e do nada dizer que perderam os direitos, as vezes acho até provável ser uma bait, mas vamos tentar ser otimistas.
E concordo com o Super, as chances de mais dublagens da Cinergia virem por aí são realmente altas
Eu espero que no mínimo vá pra uma Lexx ou Zastras da vida, pois não seria tão terrível.
Fico até surpreso que Made in Abyss não tenha sido escolhido, mas são bons títulos.
A Bravo Studios cobrou 45% menos que a AEDEA e o estúdio de SP da qual tem parceria.
Distribuidoras e empresas como a Netflix preferem trabalhar com terceirizadas grandes como a SDI Media ou a BTI, pode ser que os animes da Sentai tenha ido pra uma SDI Media ou outra terceirizada grande.