Página 38 de 123 PrimeiroPrimeiro ... 2836373839404888 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 371 a 380 de 1227
  1. #371
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Outra coisa é que os scripts ficaram piores nesses OVAs do que no anime, mais redundantes. Não sei se quem ficou responsável pela tradução foi outra pessoa, ou se tiveram mais pressa pra fazer isso.
    Os OVAs foram traduzidos pela Tais Reganelli, não lembro se foi ela também nos outros episódios.

  2. #372
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Os OVAs foram traduzidos pela Tais Reganelli, não lembro se foi ela também nos outros episódios.
    Deve ter sido ela, ou o Carlos Freire. Em todo caso, pode ser que tenham tido pressa pra traduzir.

    De qualquer forma, a maior perda na dublagem desses OVA de Hi Score Girl foi o Roberto Rodrigues.

    Foi Rick and Morty primeiro, e agora Hi Score Girl. Curioso, de qualquer forma. Não sei o que teria acontecido pra terem substituído o Roberto.

  3. #373
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Saiu:



    Foi dublado no Rio de Janeiro <3

  4. #374
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Baita milagre mandarem um anime pro Rio.

  5. #375
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Baita milagre mandarem um anime pro Rio.
    Existe a possibilidade de ter sido dublado na SDVC pela SDI.

  6. #376
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Saiu:



    Foi dublado no Rio de Janeiro <3
    ouvi Charles Emmauel, Arthur Salerno, Briggs e Flavia Saddy. por ter a Flavia eu chutaria Gramophone, e assim espero, eles tem uma qualidade muito boa e só dublaram a primeira temporada de Nanatsu.
    enfim, adorei o resultado, ansioso
    Apenas um Fã de HxH.

  7. #377
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    ouvi Charles Emmauel, Arthur Salerno, Briggs e Flavia Saddy. por ter a Flavia eu chutaria Gramophone, e assim espero, eles tem uma qualidade muito boa e só dublaram a primeira temporada de Nanatsu.
    enfim, adorei o resultado, ansioso
    MG também é uma opção, a Flávia dubla lá também.

  8. #378
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Existe a possibilidade de ter sido dublado na SDVC pela SDI.
    Era isso que eu ia falar. Tem toda cara de ser uma dublagem da SDVC pela SDI, o que comprovaria minha teoria anterior.

    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    ouvi Charles Emmauel, Arthur Salerno, Briggs e Flavia Saddy. por ter a Flavia eu chutaria Gramophone, e assim espero, eles tem uma qualidade muito boa e só dublaram a primeira temporada de Nanatsu.
    enfim, adorei o resultado, ansioso
    Embora a Flávia dirija na Gramophone/Alcateia, ter ela por ela apenas não significa que foi pra lá. Ela trabalha em vários outros estúdios também.

  9. #379
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Embora a Flávia dirija na Gramophone/Alcateia, ter ela por ela apenas não significa que foi pra lá. Ela trabalha em vários outros estúdios também.
    sim, mas digo que na maioria das vezes que ela pega uma personagem de peso é uma dublagem feita por lá, mas como não tem nada revelado pode ter ido pra SDVC, MG ou qualquer outro estúdio do RJ.
    Apenas um Fã de HxH.

  10. #380
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Será que essa dublagem de Ultraman, aliás, a de Rilakkuma e Kaoru também, já foram feitas sob a supervisão do Bruno Mello? Tem mais ou menos um mês que ele começou à trabalhar na Netflix em Los Angeles como supervisor de dublagens brasileiras da empresa, pra quem não sabe.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •